[translations] update most of the translations

This commit is contained in:
Philip
2016-04-24 08:29:32 +02:00
parent f0ac44bc4f
commit 269a8dfc81
69 changed files with 10768 additions and 9079 deletions

292
po/et.po
View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,8 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Kohustuslik autentimine"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
@@ -34,6 +33,26 @@ msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Detailselt paigaldatud"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Tehingu käivitamine nurjus"
@@ -90,6 +109,16 @@ msgstr "%s on kehtetu või rikutud"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Peegelsaitide nimistu värskendamine"
@@ -115,7 +144,7 @@ msgstr "Valige %s paketi pakkuja"
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Eemaldada"
@@ -127,7 +156,7 @@ msgstr "Paigaldada vanem versioon"
msgid "To build"
msgstr "Kompileerida"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "To install"
msgstr "Paigaldada"
@@ -148,12 +177,8 @@ msgid "Building packages"
msgstr "Pakettide kompileerimine"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Tehing katkestatud"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@@ -176,38 +201,30 @@ msgstr "Kontrollib omavahelisi konflikte"
msgid "Installing %s"
msgstr "Paigaldatakse %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Paigaldatakse uuesti %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Eemaldatakse %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "Uuendatakse %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Paigaldatakse uuesti %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "Muudetakse vanemaks versiooniks %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Eemaldatakse %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr "Tervikluse kontroll"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kontrollib võtmerõngast"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Laeb alla vajalikud võtmerõngad"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr "Faili pakettide laadimine"
@@ -242,6 +259,11 @@ msgstr "Häälestub %s"
msgid "Downloading"
msgstr "Allalaadimine"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Laeb alla %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll"
@@ -256,6 +278,14 @@ msgstr "%s valikuliselt vajab %s"
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Andmebaasi faili %s tarbeks ei ole olemas"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kontrollib võtmerõngast"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Laeb alla vajalikud võtmerõngad"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
@@ -267,14 +297,12 @@ msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s paigaldatud kui %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "Värskendab %s"
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Laeb alla %s"
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@@ -289,17 +317,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "Värskendab %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Tehing katkestatud"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@@ -365,8 +393,11 @@ msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr "kohalik"
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
@@ -376,13 +407,50 @@ msgstr "Paigaldatud"
msgid "Orphans"
msgstr "Orvud"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr "Litsentsid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Hoidla"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "Packager"
msgstr "Pakendaja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr "Kompileerimise Kuupäev"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr "Paigalduse Kuupäev"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Paigaldamise põhjus"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Signatuurid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Varukoopia failid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
@@ -412,53 +480,9 @@ msgstr "Asendab"
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konfliktid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "Hoidla"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Pakendaja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr "Kompileerimise Kuupäev"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr "Paigalduse Kuupäev"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Detailselt paigaldatud"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Paigaldamise põhjus"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Signatuurid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Varukoopia failid"
msgid "Package Base"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
@@ -472,7 +496,7 @@ msgstr "Esmaselt Sisestatud"
msgid "Last Modified"
msgstr "Viimati Muudetud"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Votes"
msgstr "Hääled"
@@ -480,6 +504,19 @@ msgstr "Hääled"
msgid "Out of Date"
msgstr "Vananenud"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
@@ -491,17 +528,13 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige kas soovite selle paigaldada"
msgstr[1] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige need millised soovite paigaldada"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr "Eemaldatud"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Katkesta"
@@ -517,10 +550,6 @@ msgstr "Alpm Pakett"
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/aur_model.vala ../src/packages_model.vala
msgid "No package found"
msgstr "Paketti ei leitud"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
@@ -555,11 +584,9 @@ msgstr "_OK"
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@@ -570,10 +597,19 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamaci Ajalugu"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Valige Valikulised Sõltuvused"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Värskenda andmebaasid"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ajaloo Vaade"
@@ -587,26 +623,14 @@ msgid "_About"
msgstr "_Teave"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Värskenda andmebaasid"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr "Rakenda muudatused"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "Katkesta kõik planeeritud muudatused"
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr "Otsi AURist"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "State"
msgstr "Olek"
@@ -614,26 +638,30 @@ msgstr "Olek"
msgid "Repositories"
msgstr "Repositooriumid"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Rakenda"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Browse"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
@@ -647,10 +675,6 @@ msgstr "Failid"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Värskenda"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Rakenda"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Sätted"