[translations] update copyright

This commit is contained in:
Philip
2016-04-24 08:58:09 +02:00
parent cc8d67f197
commit 0e6851b987
71 changed files with 534 additions and 1586 deletions

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2016
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 06:51+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/daemon.vala
@@ -669,7 +669,9 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Премахни ненужни зависимости"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други пакети"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@@ -712,9 +714,7 @@ msgstr "Официални хранилища"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
"AUR е хранилище на общността с потенциални рискове и проблеми.\n"
"Всички AUR потребители трябва да са запознати с процеса за изграждане."
msgstr "AUR е хранилище на общността с потенциални рискове и проблеми.\nВсички AUR потребители трябва да са запознати с процеса за изграждане."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@@ -739,34 +739,3 @@ msgstr "Не питай за потвърждение, когато се изг
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Изисква се идентификация"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\n"
#~ "Изберете дали искате да се инсталира:"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
#~ "Изберете кои да се инсталират:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Изберете пакетите, които не искате да се надграждат"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Предпочитания"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Относно"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Обнови"