pamac-classic/po/ru.po

481 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# cetjs2 <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка конфликтов между"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Установка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Удаление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Обновление {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Понижение версии {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Переустановка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности delta"
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение deltas"
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Генерация {} с {}"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерация успешна!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr "Генерация не удалась."
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Настройка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка ключей"
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Обновление {repo}"
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Загрузка {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, который заблокирован"
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден"
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "местно"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Не установлено"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "Сироты"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
msgstr "К установке"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Требуется"
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Размер в сжатом виде"
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Размер загрузки"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Размер в установленном виде"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик"
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки"
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлены явно"
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлены как зависимости для других пакетов"
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы"
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
msgstr "Удаление"
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановка"
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr "Установка"
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступное обновление"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} доступных обновлений"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Доступны обновления.\nСначала обновите систему"
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновление"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка"
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии"
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КБ"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "О Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Авторское право © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "GTK3 фронт-энд для pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Установка локальных пакетов"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Репозитории"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Зависимости"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Выбор"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr "детали"