pamac-classic/po/ru.po
2013-10-04 10:20:40 +02:00

467 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Требуется проверка подлинности"
#: pamac-manager.py:75 pamac-manager.py:104 pamac-manager.py:105
#: pamac-manager.py:120 pamac-manager.py:129 pamac-manager.py:235
#: pamac-manager.py:432 pamac-manager.py:493 pamac-manager.py:555
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:185 pamac-manager.py:292
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:188
msgid "Uninstalled"
msgstr "Не установлено"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:191
msgid "Orphans"
msgstr "Сироты"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:171 pamac/transaction.py:668
msgid "To install"
msgstr "К установке"
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:176 pamac/transaction.py:660
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
#: pamac-manager.py:154 pamac-manager.py:203
msgid "local"
msgstr "местно"
#: pamac-manager.py:282
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pamac-manager.py:287
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: pamac-manager.py:295
msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости"
#: pamac-manager.py:298
msgid "Required By"
msgstr "Требуется"
#: pamac-manager.py:300
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pamac-manager.py:302
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: pamac-manager.py:304
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pamac-manager.py:309
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pamac-manager.py:311 gui/manager.ui:237
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pamac-manager.py:313
msgid "Compressed Size"
msgstr "Размер в сжатом виде"
#: pamac-manager.py:314
msgid "Download Size"
msgstr "Размер загрузки"
#: pamac-manager.py:316
msgid "Installed Size"
msgstr "Размер в установленном виде"
#: pamac-manager.py:317
msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик"
#: pamac-manager.py:318
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac-manager.py:321
msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки"
#: pamac-manager.py:323
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлены явно"
#: pamac-manager.py:325
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлены как зависимости для других пакетов"
#: pamac-manager.py:327
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pamac-manager.py:328
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки"
#: pamac-manager.py:333
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac-manager.py:337
msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы"
#: pamac-manager.py:408
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} имеет {number} неустановленных дополнительных\nзависимостей. Выберите нужные для установки:</b>"
#: pamac-manager.py:435
msgid "Unselect"
msgstr "Отмена выбора"
#: pamac-manager.py:441
msgid "Remove"
msgstr "Удаление"
#: pamac-manager.py:446
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановка"
#: pamac-manager.py:459
msgid "Install optional deps"
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
#: pamac-manager.py:465
msgid "Install"
msgstr "Установка"
#: pamac-manager.py:478
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
#: pamac-manager.py:702 pamac-updater.py:97 pamac-install.py:71
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: pamac-updater.py:25 pamac-updater.py:34
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Система обновлена</b></big>"
#: pamac-updater.py:44 pamac/transaction.py:655
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Общий размер загрузки: </b>"
#: pamac-updater.py:46
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 доступное обновление</b></big>"
#: pamac-updater.py:48
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} доступных обновлений</b></big>"
#: pamac-tray.py:19
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} доступных обновлений"
#: pamac-tray.py:20
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступное обновление"
#: pamac-tray.py:22
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: pamac-tray.py:32 pamac-tray.py:138 gui/updater.ui:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: pamac-tray.py:36 gui/manager.ui:41
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: pamac-tray.py:40
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: pamac-install.py:55 pamac/transaction.py:559
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
#: pamac-install.py:79
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Доступны обновления.\nСначала обновите систему"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КБ"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#: pamac/transaction.py:50
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} представлен {number} пакетами.\nВыберите один для установки:</b>"
#: pamac/transaction.py:174
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: pamac/transaction.py:182
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: pamac/transaction.py:188
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#: pamac/transaction.py:194
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка конфликтов между"
#: pamac/transaction.py:202
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Установка {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:211
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Удаление {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:220
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Обновление {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:229
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Понижение версии {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:238
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Переустановка {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:247
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности"
#: pamac/transaction.py:254
msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: pamac/transaction.py:260
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности delta"
#: pamac/transaction.py:266
msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение deltas"
#: pamac/transaction.py:272
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Генерация {} с {}"
#: pamac/transaction.py:276
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерация успешна!"
#: pamac/transaction.py:279
msgid "Generation failed."
msgstr "Генерация не удалась."
#: pamac/transaction.py:282
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Настройка {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:291
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: pamac/transaction.py:301
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка ключей"
#: pamac/transaction.py:308
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: pamac/transaction.py:331
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
#: pamac/transaction.py:334
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
#: pamac/transaction.py:383
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Обновление {repo}"
#: pamac/transaction.py:387
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Загрузка {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:443
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновление"
#: pamac/transaction.py:581
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, который заблокирован"
#: pamac/transaction.py:600 pamac/transaction.py:603
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: pamac/transaction.py:622
msgid ""
"The transaction was interrupted.\n"
"Now Pamac will quit."
msgstr "Транзакция была прервана.\nВыход изPamac."
#: pamac/transaction.py:632
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Сводка транзакции</b></big>"
#: pamac/transaction.py:676
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: pamac/transaction.py:684
msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии"
#: pamac/transaction.py:693
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: pamac/transaction.py:754
msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка"
#: pamac/transaction.py:782
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
#: gui/manager.ui:7
msgid "About Pamac"
msgstr "О Pamac"
#: gui/manager.ui:10
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Авторское право © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:11
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "GTK3 фронт-энд для pyalpm"
#: gui/manager.ui:191
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: gui/manager.ui:284 gui/manager.ui:376
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: gui/manager.ui:331
msgid "Repos"
msgstr "Репозитории"
#: gui/manager.ui:389
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: gui/manager.ui:402
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.ui:415
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.ui:513
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.ui:573
msgid "Deps"
msgstr "Зависимости"
#: gui/manager.ui:638
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: gui/manager.ui:686
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gui/manager.ui:718
msgid "Install local packages"
msgstr "Установка локальных пакетов"
#: gui/dialogs.ui:6
msgid "Choose"
msgstr "Выбор"
#: gui/dialogs.ui:108
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: gui/dialogs.ui:306
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: gui/dialogs.ui:398
msgid "details"
msgstr "детали"