pamac-classic/po/uz.po
Philip 49a0de3c74 Translations
- update all translations
2013-12-11 13:36:48 +01:00

488 lines
11 KiB
Plaintext

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 13:19+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: pamac-daemon.py:130
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:138
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:144
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda"
#: pamac-daemon.py:152
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "O'zaro ixtiloflar tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "{pkgname} o'rnatilmoqda"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "{pkgname} o'chirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "{pkgname} yangilanmoqda"
#: pamac-daemon.py:184
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "{pkgname}'ning versiyasini pasaytirmoqda"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "{pkgname} qayta o'rnatilmoqda"
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking integrity"
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:207
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
#: pamac-daemon.py:225
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "{}'ni {} bilan yaratilmoqda"
#: pamac-daemon.py:229
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli!"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Generation failed."
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz."
#: pamac-daemon.py:235
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "{pkgname}'ni sozlamoqda"
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Downloading"
msgstr "Yuklab olinmoqda"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:255
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda"
#: pamac-daemon.py:280
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan almashtiriladi"
#: pamac-daemon.py:283
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan ixtilofda"
#: pamac-daemon.py:327
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "{repo} yangilanmoqda"
#: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:553
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "{pkgname} yuklab olinmoqda"
#: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:103
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} yo'li yoki paket nomi haqiqiy emas"
#: pamac-daemon.py:624
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Tranzaksiyani amalga oshirib bo'lmadi chunki u {pkgname1} qulflangan paketini o'chirishini talab qiladi"
#: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:425
msgid "Nothing to do"
msgstr "Vazifalar yo'q"
#: pamac-daemon.py:697
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
#: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710
msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:281 pamac-manager.py:566 pamac-manager.py:626
#: pamac-manager.py:696
msgid "No package found"
msgstr "Paket topilmadi"
#: pamac-manager.py:180 pamac-manager.py:242
msgid "local"
msgstr "mahalliy"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:225 pamac-manager.py:339
msgid "Installed"
msgstr "O'rnatilgan"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:228
msgid "Uninstalled"
msgstr "Olib tashlangan"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:231
msgid "Orphans"
msgstr "Yetimlar"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:203 pamac/transaction.py:711
msgid "To install"
msgstr "O'rnatish uchun"
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:214 pamac/transaction.py:692
msgid "To remove"
msgstr "O'chirish uchun"
#: pamac-manager.py:329
msgid "Licenses"
msgstr "Litsenziyalar"
#: pamac-manager.py:334
msgid "Depends On"
msgstr "Bog'langan"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Optional Deps"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar"
#: pamac-manager.py:345
msgid "Required By"
msgstr "Talab qilinadi"
#: pamac-manager.py:347
msgid "Provides"
msgstr "Ta'minlaydi"
#: pamac-manager.py:349
msgid "Replaces"
msgstr "Almashtiradi"
#: pamac-manager.py:351
msgid "Conflicts With"
msgstr "Ixtiloflar"
#: pamac-manager.py:356
msgid "Repository"
msgstr "Repozitoriy"
#: pamac-manager.py:358 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Guruhlar"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Compressed Size"
msgstr "Ixchamlashtirilgan hajm"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Download Size"
msgstr "Yuklab olinadigan hajm"
#: pamac-manager.py:363
msgid "Installed Size"
msgstr "O'rnatilgan holda hajm"
#: pamac-manager.py:364
msgid "Packager"
msgstr "Paket yaratuvchisi"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Architecture"
msgstr "Arxitektura"
#: pamac-manager.py:368
msgid "Install Date"
msgstr "O'rnatish sanasi"
#: pamac-manager.py:370
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
#: pamac-manager.py:374
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
#: pamac-manager.py:375
msgid "Install Reason"
msgstr "O'rnatish sababi"
#: pamac-manager.py:380
msgid "Signatures"
msgstr "Imzolar"
#: pamac-manager.py:384
msgid "Backup files"
msgstr "Zaxira fayllari"
#: pamac-manager.py:546
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} uchun {number} o'rnatilmagan qo'shimcha bog'liqliklar mavjud.\nO'rnatiladiganlarni tanlang:"
#: pamac-manager.py:569
msgid "Deselect"
msgstr "Tanlashni bekor qilish"
#: pamac-manager.py:575
msgid "Remove"
msgstr "O'chirish"
#: pamac-manager.py:582
msgid "Reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish"
#: pamac-manager.py:594
msgid "Install optional deps"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklarni o'rnatish"
#: pamac-manager.py:600
msgid "Install"
msgstr "O'rnatish"
#: pamac-manager.py:612
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar bilan o'rnatish"
#: pamac-manager.py:879 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:133
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilangan"
#: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:735
msgid "Total download size:"
msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm:"
#: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19
msgid "1 available update"
msgstr "1 yangilanish mavjud"
#: pamac-updater.py:61 pamac-tray.py:18
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} yangilanishlar mavjud"
#: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
#: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket boshqaruvchisi"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
#: pamac-install.py:52
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Yangilanishlar mavjud.\nAvval tizimni yangilang"
#: pamac/transaction.py:183
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} {number} paketlar bilan taqdim etilgan.\nO'rnatiladiganlarni tanlang:"
#: pamac/transaction.py:233
msgid "Refreshing"
msgstr "Yangilanmoqda"
#: pamac/transaction.py:317 pamac/transaction.py:356
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} {dependname}'ga bog'langan lekin uni o'rnatib bo'lmaydi"
#: pamac/transaction.py:360
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "AUR'dan {pkgname} arxivini olish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: pamac/transaction.py:382 pamac/transaction.py:609
msgid "Preparing"
msgstr "Tayyorlanmoqda"
#: pamac/transaction.py:503
msgid "Build process failed."
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:589
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "{pkgname} yig'ilmoqda"
#: pamac/transaction.py:640
msgid "Checking for updates"
msgstr "Yangilanishlar tekshirilmoqda"
#: pamac/transaction.py:690
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
#: pamac/transaction.py:698
msgid "To downgrade"
msgstr "Versiyani pasaytirish uchun"
#: pamac/transaction.py:705
msgid "To build"
msgstr "Yig'ish uchun"
#: pamac/transaction.py:718
msgid "To reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
#: pamac/transaction.py:726
msgid "To update"
msgstr "Yangilash uchun"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "Pamac haqida"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Mualliflik huquqi © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Pyalpm uchun gtk3 frontendi"
#: gui/manager.ui:42 gui/manager.ui:868
msgid "Install local packages"
msgstr "Mahalliy paketlarni o'rnatish"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr "AUR'da qidirish"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Holati"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Repozitoriylar"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr "Repozitoriy"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Ma'lumot"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Bog'liqliklar"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Tanlash"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Jamlangan ma'lumot"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Jarayon bajarilishi"
#: gui/dialogs.ui:408
msgid "details"
msgstr "tafsilotlar"