pamac-classic/po/uz.po
Philip 48aa69ace1 Translations
- update most translations
2013-10-18 21:40:02 +02:00

461 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 18:41+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "O'zaro ixtiloflar tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "{pkgname} o'rnatilmoqda"
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "{pkgname} o'chirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "{pkgname} yangilanmoqda"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "{pkgname}'ning versiyasini pasaytirmoqda"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "{pkgname} qayta o'rnatilmoqda"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "{}'ni {} bilan yaratilmoqda"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz."
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "{pkgname}'ni sozlamoqda"
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda"
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan almashtiriladi"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} {pkgname2} bilan ixtilofda"
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "{repo} yangilanmoqda"
#: pamac-daemon.py:313
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "{pkgname} yuklab olinmoqda"
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} yo'li yoki paket nomi haqiqiy emas"
#: pamac-daemon.py:589
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Tranzaksiyani amalga oshirib bo'lmadi chunki u {pkgname1} qulflangan paketini o'chirishini talab qiladi"
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
msgid "Nothing to do"
msgstr "Vazifalar yo'q"
#: pamac-daemon.py:654
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
msgid "No package found"
msgstr "Paket topilmadi"
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
msgid "local"
msgstr "mahalliy"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
msgid "Installed"
msgstr "O'rnatilgan"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
msgid "Uninstalled"
msgstr "Olib tashlangan"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
msgid "Orphans"
msgstr "Yetimlar"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
msgid "To install"
msgstr "O'rnatish uchun"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
msgid "To remove"
msgstr "O'chirish uchun"
#: pamac-manager.py:274
msgid "Licenses"
msgstr "Litsenziyalar"
#: pamac-manager.py:279
msgid "Depends On"
msgstr "Bog'langan"
#: pamac-manager.py:287
msgid "Optional Deps"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar"
#: pamac-manager.py:290
msgid "Required By"
msgstr "Talab qilinadi"
#: pamac-manager.py:292
msgid "Provides"
msgstr "Ta'minlaydi"
#: pamac-manager.py:294
msgid "Replaces"
msgstr "Almashtiradi"
#: pamac-manager.py:296
msgid "Conflicts With"
msgstr "Ixtiloflar"
#: pamac-manager.py:301
msgid "Repository"
msgstr "Repozitoriy"
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
msgid "Groups"
msgstr "Guruhlar"
#: pamac-manager.py:305
msgid "Compressed Size"
msgstr "Ixchamlashtirilgan hajm"
#: pamac-manager.py:306
msgid "Download Size"
msgstr "Yuklab olinadigan hajm"
#: pamac-manager.py:308
msgid "Installed Size"
msgstr "O'rnatilgan holda hajm"
#: pamac-manager.py:309
msgid "Packager"
msgstr "Paket yaratuvchisi"
#: pamac-manager.py:310
msgid "Architecture"
msgstr "Arxitektura"
#: pamac-manager.py:313
msgid "Install Date"
msgstr "O'rnatish sanasi"
#: pamac-manager.py:315
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: pamac-manager.py:317
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
#: pamac-manager.py:319
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
#: pamac-manager.py:320
msgid "Install Reason"
msgstr "O'rnatish sababi"
#: pamac-manager.py:325
msgid "Signatures"
msgstr "Imzolar"
#: pamac-manager.py:329
msgid "Backup files"
msgstr "Zaxira fayllari"
#: pamac-manager.py:452
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} uchun {number} o'rnatilmagan qo'shimcha bog'liqliklar mavjud.\nO'rnatish uchun bittasini (bir nechtasini) tanlang:</b>"
#: pamac-manager.py:475
msgid "Unselect"
msgstr "Belgilashni bekor qilish"
#: pamac-manager.py:481
msgid "Remove"
msgstr "O'chirish"
#: pamac-manager.py:487
msgid "Reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish"
#: pamac-manager.py:500
msgid "Install optional deps"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklarni o'rnatish"
#: pamac-manager.py:506
msgid "Install"
msgstr "O'rnatish"
#: pamac-manager.py:519
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar bilan o'rnatish"
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Tizim yangilangan</b></big>"
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Jami yuklab olinadigan hajm: </b>"
#: pamac-updater.py:51
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 yangilanish mavjud</b></big>"
#: pamac-updater.py:53
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} yangilanishlar mavjud</b></big>"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} yangilanishlar mavjud"
#: pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 yangilanish mavjud"
#: pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilangan"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket boshqaruvchisi"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Yangilanishlar mavjud.\nAvval tizimni yangilang"
#: pamac/transaction.py:151
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} {number} paketlar bilan taqdim etilgan.\nO'rnatish uchun bittasini tanlang:</b>"
#: pamac/transaction.py:199
msgid "Refreshing"
msgstr "Yangilanmoqda"
#: pamac/transaction.py:271
msgid "Preparing"
msgstr "Tayyorlanmoqda"
#: pamac/transaction.py:351
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti</b></big>"
#: pamac/transaction.py:359
msgid "To reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
#: pamac/transaction.py:365
msgid "To downgrade"
msgstr "Versiyani pasaytirish uchun"
#: pamac/transaction.py:378
msgid "To update"
msgstr "Yangilash uchun"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "Pamac haqida"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Mualliflik huquqi © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Pyalpm uchun gtk3 frontendi"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Mahalliy paketlarni o'rnatish"
#: gui/manager.ui:294
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
msgid "State"
msgstr "Holati"
#: gui/manager.ui:434
msgid "Repos"
msgstr "Repozitoriylar"
#: gui/manager.ui:492
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#: gui/manager.ui:505
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
#: gui/manager.ui:518
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
#: gui/manager.ui:620
msgid "Infos"
msgstr "Ma'lumot"
#: gui/manager.ui:684
msgid "Deps"
msgstr "Bog'liqliklar"
#: gui/manager.ui:753
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"
#: gui/manager.ui:782
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Tanlash"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Jamlangan ma'lumot"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Jarayon bajarilishi"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr "tafsilotlar"