forked from cromer/pamac-classic
prepare v2.2
This commit is contained in:
40
po/sl.po
40
po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
|
||||
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
|
||||
@@ -14,15 +14,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 14:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
||||
"language/sl/)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
@@ -173,7 +175,9 @@ msgstr "Dovoli Pamacu da išče in namešča pakete iz AUR"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||
"by other packages"
|
||||
msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani "
|
||||
"s strani drugih paketov"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Check available disk space"
|
||||
@@ -227,6 +231,14 @@ msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
|
||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče sinhronizirati nobene podatkovne baze"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to init transaction"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije"
|
||||
@@ -628,10 +640,18 @@ msgid ""
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
|
||||
"Choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr[0] "%s ima %u odstranjeno izbirno odvisnost.\nIzberite, če jo želite namestiti:"
|
||||
msgstr[1] "%s ima %u odstranjeni izbirni odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti:"
|
||||
msgstr[2] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti:"
|
||||
msgstr[3] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%s ima %u odstranjeno izbirno odvisnost.\n"
|
||||
"Izberite, če jo želite namestiti:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%s ima %u odstranjeni izbirni odvisnosti.\n"
|
||||
"Izberite tiste, ki jih želite namestiti:"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\n"
|
||||
"Izberite tiste, ki jih želite namestiti:"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\n"
|
||||
"Izberite tiste, ki jih želite namestiti:"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Uninstalled"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user