forked from cromer/pamac-classic
[translations] sync with transifex
This commit is contained in:
66
po/sl.po
66
po/sl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017
|
||||
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
|
||||
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
|
||||
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 01:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -83,6 +84,16 @@ msgstr "paket %s nima veljavne arhitekture"
|
||||
msgid "%s: requires %s"
|
||||
msgstr "%s: zahteva %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||
@@ -126,6 +137,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Refreshing mirrors list"
|
||||
msgstr "Osveževanje seznama zrcal"
|
||||
@@ -176,8 +191,9 @@ msgid "Total download size"
|
||||
msgstr "Celotna velikost prenosa"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr "Grajenje paketov"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
@@ -358,11 +374,11 @@ msgstr "Pamac je že v teku"
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
|
||||
|
||||
#: ../src/tray.vala
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
|
||||
msgid "Update Manager"
|
||||
msgstr "Upravljalnik posodobitev"
|
||||
|
||||
#: ../src/tray.vala
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Package Manager"
|
||||
msgstr "Upravljalnik paketov"
|
||||
|
||||
@@ -419,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V čakanju"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Install Reason"
|
||||
@@ -448,7 +464,7 @@ msgstr "Paketni program"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Build Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum razvoja"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Install Date"
|
||||
@@ -496,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vzdrževalec"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "First Submitted"
|
||||
@@ -504,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadnja sprememba"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Votes"
|
||||
@@ -512,7 +528,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Out of Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastarel"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Make Dependencies"
|
||||
@@ -549,6 +565,10 @@ msgstr "Paket Alpm"
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Število verzij za vsak paket shranjenih v predpomnilniku"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
msgid "Worldwide"
|
||||
msgstr "Svetovno"
|
||||
@@ -568,7 +588,7 @@ msgstr "Izberi ponudnika"
|
||||
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
|
||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberite"
|
||||
|
||||
#: ../resources/progress_dialog.ui
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
@@ -584,7 +604,7 @@ msgstr "Povzetek transakcije"
|
||||
|
||||
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uveljavi"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Refresh databases"
|
||||
@@ -600,16 +620,12 @@ msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O programu Pamac"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Išči"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
msgstr "Išči v AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
@@ -723,25 +739,17 @@ msgstr "Privzeto iskanje v AUR"
|
||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||
msgstr "Preveri za posodobitve iz AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
|
||||
msgstr "Pri izgradnjih paketov ne vprašaj za potrditev"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstrani le različice nenameščenih paketov"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Clean cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izbriši predpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user