forked from cromer/pamac-classic
[translations] sync with transifex
This commit is contained in:
43
po/nl.po
43
po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
# flipper <flipper@tutanota.com>, 2016
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2016
|
||||
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2016-2017
|
||||
# Jimmy Timmermans <jarco5000@gmail.com>, 2016
|
||||
# Kevin Andriessens <kelaun@archlinux.info>, 2015
|
||||
# Norbert Pil <norbertpil@gmail.com>, 2016
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 09:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -92,6 +92,16 @@ msgstr "pakket %s heeft geen geldige structuur"
|
||||
msgid "%s: requires %s"
|
||||
msgstr "%s: heeft %s nodig"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
|
||||
msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
|
||||
msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||
@@ -135,6 +145,10 @@ msgstr "het ophalen van bestand '%s' uit %s is mislukt : %s\n"
|
||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Refreshing mirrors list"
|
||||
msgstr "Verversen lijst spiegelservers"
|
||||
@@ -185,8 +199,9 @@ msgid "Total download size"
|
||||
msgstr "Totale download grootte"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr "Pakketten opbouwen"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Building %s"
|
||||
msgstr "Bezig met bouwen van %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
@@ -365,11 +380,11 @@ msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
||||
|
||||
#: ../src/tray.vala
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
|
||||
msgid "Update Manager"
|
||||
msgstr "Update Manager"
|
||||
|
||||
#: ../src/tray.vala
|
||||
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Package Manager"
|
||||
msgstr "Pakket Manager"
|
||||
|
||||
@@ -552,6 +567,10 @@ msgstr "Almp Pakket"
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket"
|
||||
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
msgid "Worldwide"
|
||||
msgstr "Wereldwijd"
|
||||
@@ -609,10 +628,6 @@ msgstr "Over"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoek"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
msgstr "Zoek in AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@@ -726,14 +741,6 @@ msgstr "Stel zoeken in AUR als standaard in"
|
||||
msgid "Check for updates from AUR"
|
||||
msgstr "Controleer AUR voor opwaarderingen"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
|
||||
msgstr "Niet om bevestiging vragen bij het bouwen van pakketten"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
||||
msgstr "Het aantal in de cache te bewaren pakketversies"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
||||
msgstr "Alleen versies verwijderen van gedeïnstalleerde pakketten"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user