update translations

This commit is contained in:
Philip
2016-08-28 10:57:22 +02:00
parent 5ae7731bcc
commit d2814514fc
78 changed files with 2554 additions and 2015 deletions

View File

@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-31 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "Authentification nécessaire"
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "La synchronisation a échoué"
@@ -115,10 +119,6 @@ msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s est invalide ou corrompu"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
@@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Construction des paquets"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaction annulée"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Vérification des dépendances"
@@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: ../src/transaction.vala
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
@@ -378,9 +382,10 @@ msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u mise à jour disponible"
msgstr[1] "%u mises à jour disponibles"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr "Voir les mises à jour disponibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@@ -394,11 +399,6 @@ msgstr "Installer"
msgid "Remove"
msgstr "Désinstaller"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@@ -532,8 +532,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installer des paquets locaux"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
@@ -567,7 +566,7 @@ msgstr "Aléatoire"
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Choix d'un fournisseur"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
@@ -576,10 +575,6 @@ msgstr "Choisir"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Hide"
msgstr "_Cacher"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr "Historique de Pamac"
@@ -592,10 +587,6 @@ msgstr "Résumé de la transaction"
msgid "Commit"
msgstr "Valider"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Choix des dépendances optionnelles"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualiser les bases de données"
@@ -737,6 +728,22 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour depuis AUR"
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Ne pas demander de confirmation lors de la construction des paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache:"
msgstr "Nombre de versions de chaque paquet à conserver dans le cache : "
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr "Supprimer seulement les versions de paquets désinstallés"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache"
msgstr "Nettoyer le cache"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Choix des mises à jour à ignorer"