revert to 5.1.1

This commit is contained in:
Chris Cromer
2017-10-02 10:23:53 -03:00
parent a2bd9f9ea8
commit abff38f95d
110 changed files with 3437 additions and 9525 deletions

111
po/nl.po
View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2013-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2017.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
@@ -19,13 +19,12 @@
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013-2014
# Ron, 2014
# Ron, 2014-2015
# 洩矢 諏訪子 <david@sudomail.ne.jp>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,12 +95,12 @@ msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "het installeren van %s (%s) breekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "het verwijderen van %s breekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
@@ -187,10 +186,6 @@ msgstr "Te installeren"
msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To upgrade"
msgstr "Bijwerken"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Totale download grootte"
@@ -354,7 +349,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
@@ -370,10 +365,6 @@ msgstr "Transactie succesvol afgerond"
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is reeds gestart"
#: ../src/installer.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
@@ -398,10 +389,6 @@ msgstr[1] "%u beschikbare updates"
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Geen pakket gevonden"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
@@ -418,6 +405,10 @@ msgstr "Installeer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@@ -425,7 +416,7 @@ msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] "%u resterende bewerking"
msgstr[1] "%u resterende bewerkingen"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
@@ -438,48 +429,8 @@ msgid "Foreign"
msgstr "Derde partij-pakketten"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoires"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Audio & Video"
msgstr "Beeld & Geluid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Education"
msgstr "Onderwijs"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Games"
msgstr "Games"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Science"
msgstr "Wetenschap"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "System Tools"
msgstr "Systeemhulpmiddelen"
msgid "Pending"
msgstr "Lopend"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
@@ -614,10 +565,6 @@ msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr "Aantal in de cache te houden versies van elk pakket"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Build directory"
msgstr "Bouwmap"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
msgstr "Wereldwijd"
@@ -663,7 +610,7 @@ msgstr "Vernieuw databases"
msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
@@ -672,8 +619,12 @@ msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
@@ -683,18 +634,6 @@ msgstr "Repositories"
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Pending"
msgstr "Lopend"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "Versie"
@@ -731,10 +670,6 @@ msgstr "Bestanden"
msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Select All"
msgstr "Selecteer alles"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
@@ -795,6 +730,10 @@ msgstr "Activeer AUR ondersteuning"
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Pamac toestaan om AUR pakketten te zoeken en te installeren"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default"
msgstr "Stel zoeken in AUR als standaard in"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr "Controleer AUR voor opwaarderingen"