forked from cromer/pamac-classic
Translations
- update translations
This commit is contained in:
26
po/el.po
26
po/el.po
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
# Translation of Pamac.
|
||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||
#
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||
@@ -13,14 +14,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 05:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||
@@ -147,9 +147,7 @@ msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρ
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||
"which is a locked package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το "
|
||||
"{pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
||||
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
@@ -284,9 +282,7 @@ msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχεί
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{pkgname} έχει {number} απεγκατεστημένες προαιρετικές βιβλιοθήκες.\n"
|
||||
"Παρακαλώ επέλεξε αυτές που θέλεις να εγκαταστήσεις."
|
||||
msgstr "{pkgname} έχει {number} απεγκατεστημένες προαιρετικές βιβλιοθήκες.\nΠαρακαλώ επέλεξε αυτές που θέλεις να εγκαταστήσεις."
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:593
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
@@ -349,9 +345,7 @@ msgstr "Έξοδος"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some updates are available.\n"
|
||||
"Please update your system first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\n"
|
||||
"Παρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
|
||||
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
|
||||
|
||||
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
@@ -366,9 +360,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{pkgname} παρέχεται από {number} πακέτων.\n"
|
||||
"Παρακαλώ επέλεξε αυτά που θέλεις να εγκαταστήσεις."
|
||||
msgstr "{pkgname} παρέχεται από {number} πακέτων.\nΠαρακαλώ επέλεξε αυτά που θέλεις να εγκαταστήσεις."
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:257
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user