forked from cromer/pamac-classic
fixes, remove recurse option for removals, translation support
This commit is contained in:
30
po/fr.po
30
po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 18:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: <guillaume@manjaro.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: <elvirolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Actualisation"
|
||||
#: pamac-daemon.py:270 pamac-daemon.py:378 pamac-daemon.py:386
|
||||
#: pamac-daemon.py:408
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Authentification échoué"
|
||||
msgstr "L'authentification a échoué"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:374
|
||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||
msgstr "Transaction terminé avec succès"
|
||||
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:22
|
||||
msgid "{number} available updates"
|
||||
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Orphelins"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:428 pamac/main.py:929
|
||||
msgid "To install"
|
||||
msgstr "A installer"
|
||||
msgstr "À installer"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:408 pamac/main.py:931
|
||||
msgid "To remove"
|
||||
msgstr "A désinstaller"
|
||||
msgstr "À désinstaller"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:129 pamac/main.py:939
|
||||
msgid "local"
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Aucun paquet trouvé"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:346
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Licenses"
|
||||
msgstr "Licences"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:351
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Requis par"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:358
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr "Fourni"
|
||||
msgstr "Fournit"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:360
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Taille compressée"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:372
|
||||
msgid "Download Size"
|
||||
msgstr "Taille du Téléchargement"
|
||||
msgstr "Taille du téléchargement"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:374
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr "Taille installé"
|
||||
msgstr "Taille après installation"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:375
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:435
|
||||
msgid "To update"
|
||||
msgstr "A mettre à jour"
|
||||
msgstr "À mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:520 pamac/main.py:1048
|
||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
|
||||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2} but cannot be removed because it is "
|
||||
"needed by {pkgname3}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2} mais ne peut pas être désinstaller "
|
||||
"{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2} mais ne peut pas être désinstallé "
|
||||
"car il est requis par {pkgname3}"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:713 pamac/main.py:747
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\n"
|
||||
"Choisir choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||||
"Veuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:808
|
||||
msgid "No package is selected"
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Rien à faire"
|
||||
|
||||
#: pamac/main.py:1032
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
msgstr "Pamac est déjà en cours d'éxécution"
|
||||
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
||||
|
||||
#: pamac/common.py:13
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.glade:587 gui/manager.glade:680
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Etat"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.glade:635
|
||||
msgid "Repos"
|
||||
@@ -342,4 +342,4 @@ msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
#: gui/updater.glade:6
|
||||
msgid "Update Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de mise à jour"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user