forked from cromer/pamac-classic
Translations
- update el, pt_PT
This commit is contained in:
30
po/el.po
30
po/el.po
@@ -8,14 +8,14 @@
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2014
|
||||
# Savoritias <savoritiasshadow@gmail.com>, 2014
|
||||
# gasdim <gasdim@hotmail.gr>, 2013
|
||||
# gasdim <gasdim@hotmail.gr>, 2013-2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gasdim <gasdim@hotmail.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:162
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Προετοιμασία"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:44
|
||||
msgid "Pamac History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ιστορικο Pacmac"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:170
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
|
||||
msgid "Install local packages"
|
||||
@@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:349
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άκυρο"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:440
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
@@ -509,29 +509,29 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:280
|
||||
msgid "Pamac Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογές Pacmac"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:303
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:307
|
||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επέτρεψε τον Pacmac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακέτα απο το AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:320
|
||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
|
||||
"required by other packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο, επίσης αφαιρέστε λκαι τις εξαρτήσεις που δεν χρειάζονται απο άλλα πακέτα"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:383
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:452
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user