@ -0,0 +1,2 @@ | |||
Main developers: | |||
Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org> |
@ -0,0 +1,674 @@ | |||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE | |||
Version 3, 29 June 2007 | |||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> | |||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies | |||
of this license document, but changing it is not allowed. | |||
Preamble | |||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for | |||
software and other kinds of works. | |||
The licenses for most software and other practical works are designed | |||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast, | |||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to | |||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free | |||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the | |||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to | |||
any other work released this way by its authors. You can apply it to | |||
your programs, too. | |||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not | |||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you | |||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for | |||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you | |||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new | |||
free programs, and that you know you can do these things. | |||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you | |||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have | |||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if | |||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. | |||
For example, if you distribute copies of such a program, whether | |||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same | |||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive | |||
or can get the source code. And you must show them these terms so they | |||
know their rights. | |||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: | |||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License | |||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. | |||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains | |||
that there is no warranty for this free software. For both users' and | |||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as | |||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to | |||
authors of previous versions. | |||
Some devices are designed to deny users access to install or run | |||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer | |||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of | |||
protecting users' freedom to change the software. The systematic | |||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to | |||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we | |||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those | |||
products. If such problems arise substantially in other domains, we | |||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions | |||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users. | |||
Finally, every program is threatened constantly by software patents. | |||
States should not allow patents to restrict development and use of | |||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to | |||
avoid the special danger that patents applied to a free program could | |||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that | |||
patents cannot be used to render the program non-free. | |||
The precise terms and conditions for copying, distribution and | |||
modification follow. | |||
TERMS AND CONDITIONS | |||
0. Definitions. | |||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. | |||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of | |||
works, such as semiconductor masks. | |||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this | |||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and | |||
"recipients" may be individuals or organizations. | |||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work | |||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an | |||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the | |||
earlier work or a work "based on" the earlier work. | |||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based | |||
on the Program. | |||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without | |||
permission, would make you directly or secondarily liable for | |||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a | |||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, | |||
distribution (with or without modification), making available to the | |||
public, and in some countries other activities as well. | |||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other | |||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through | |||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. | |||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" | |||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible | |||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) | |||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the | |||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the | |||
work under this License, and how to view a copy of this License. If | |||
the interface presents a list of user commands or options, such as a | |||
menu, a prominent item in the list meets this criterion. | |||
1. Source Code. | |||
The "source code" for a work means the preferred form of the work | |||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source | |||
form of a work. | |||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official | |||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of | |||
interfaces specified for a particular programming language, one that | |||
is widely used among developers working in that language. | |||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other | |||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of | |||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major | |||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that | |||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an | |||
implementation is available to the public in source code form. A | |||
"Major Component", in this context, means a major essential component | |||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system | |||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to | |||
produce the work, or an object code interpreter used to run it. | |||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all | |||
the source code needed to generate, install, and (for an executable | |||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to | |||
control those activities. However, it does not include the work's | |||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free | |||
programs which are used unmodified in performing those activities but | |||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source | |||
includes interface definition files associated with source files for | |||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically | |||
linked subprograms that the work is specifically designed to require, | |||
such as by intimate data communication or control flow between those | |||
subprograms and other parts of the work. | |||
The Corresponding Source need not include anything that users | |||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding | |||
Source. | |||
The Corresponding Source for a work in source code form is that | |||
same work. | |||
2. Basic Permissions. | |||
All rights granted under this License are granted for the term of | |||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated | |||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited | |||
permission to run the unmodified Program. The output from running a | |||
covered work is covered by this License only if the output, given its | |||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your | |||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. | |||
You may make, run and propagate covered works that you do not | |||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains | |||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose | |||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you | |||
with facilities for running those works, provided that you comply with | |||
the terms of this License in conveying all material for which you do | |||
not control copyright. Those thus making or running the covered works | |||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction | |||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of | |||
your copyrighted material outside their relationship with you. | |||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under | |||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 | |||
makes it unnecessary. | |||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. | |||
No covered work shall be deemed part of an effective technological | |||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article | |||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or | |||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such | |||
measures. | |||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid | |||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention | |||
is effected by exercising rights under this License with respect to | |||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or | |||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's | |||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of | |||
technological measures. | |||
4. Conveying Verbatim Copies. | |||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you | |||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and | |||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; | |||
keep intact all notices stating that this License and any | |||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; | |||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all | |||
recipients a copy of this License along with the Program. | |||
You may charge any price or no price for each copy that you convey, | |||
and you may offer support or warranty protection for a fee. | |||
5. Conveying Modified Source Versions. | |||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to | |||
produce it from the Program, in the form of source code under the | |||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: | |||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified | |||
it, and giving a relevant date. | |||
b) The work must carry prominent notices stating that it is | |||
released under this License and any conditions added under section | |||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to | |||
"keep intact all notices". | |||
c) You must license the entire work, as a whole, under this | |||
License to anyone who comes into possession of a copy. This | |||
License will therefore apply, along with any applicable section 7 | |||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts, | |||
regardless of how they are packaged. This License gives no | |||
permission to license the work in any other way, but it does not | |||
invalidate such permission if you have separately received it. | |||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display | |||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive | |||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your | |||
work need not make them do so. | |||
A compilation of a covered work with other separate and independent | |||
works, which are not by their nature extensions of the covered work, | |||
and which are not combined with it such as to form a larger program, | |||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an | |||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not | |||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users | |||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work | |||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other | |||
parts of the aggregate. | |||
6. Conveying Non-Source Forms. | |||
You may convey a covered work in object code form under the terms | |||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the | |||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, | |||
in one of these ways: | |||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product | |||
(including a physical distribution medium), accompanied by the | |||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium | |||
customarily used for software interchange. | |||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product | |||
(including a physical distribution medium), accompanied by a | |||
written offer, valid for at least three years and valid for as | |||
long as you offer spare parts or customer support for that product | |||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a | |||
copy of the Corresponding Source for all the software in the | |||
product that is covered by this License, on a durable physical | |||
medium customarily used for software interchange, for a price no | |||
more than your reasonable cost of physically performing this | |||
conveying of source, or (2) access to copy the | |||
Corresponding Source from a network server at no charge. | |||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the | |||
written offer to provide the Corresponding Source. This | |||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and | |||
only if you received the object code with such an offer, in accord | |||
with subsection 6b. | |||
d) Convey the object code by offering access from a designated | |||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the | |||
Corresponding Source in the same way through the same place at no | |||
further charge. You need not require recipients to copy the | |||
Corresponding Source along with the object code. If the place to | |||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source | |||
may be on a different server (operated by you or a third party) | |||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain | |||
clear directions next to the object code saying where to find the | |||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the | |||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is | |||
available for as long as needed to satisfy these requirements. | |||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided | |||
you inform other peers where the object code and Corresponding | |||
Source of the work are being offered to the general public at no | |||
charge under subsection 6d. | |||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded | |||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be | |||
included in conveying the object code work. | |||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any | |||
tangible personal property which is normally used for personal, family, | |||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation | |||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, | |||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular | |||
product received by a particular user, "normally used" refers to a | |||
typical or common use of that class of product, regardless of the status | |||
of the particular user or of the way in which the particular user | |||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product | |||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial | |||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent | |||
the only significant mode of use of the product. | |||
"Installation Information" for a User Product means any methods, | |||
procedures, authorization keys, or other information required to install | |||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from | |||
a modified version of its Corresponding Source. The information must | |||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object | |||
code is in no case prevented or interfered with solely because | |||
modification has been made. | |||
If you convey an object code work under this section in, or with, or | |||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as | |||
part of a transaction in which the right of possession and use of the | |||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a | |||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the | |||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied | |||
by the Installation Information. But this requirement does not apply | |||
if neither you nor any third party retains the ability to install | |||
modified object code on the User Product (for example, the work has | |||
been installed in ROM). | |||
The requirement to provide Installation Information does not include a | |||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates | |||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for | |||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a | |||
network may be denied when the modification itself materially and | |||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and | |||
protocols for communication across the network. | |||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, | |||
in accord with this section must be in a format that is publicly | |||
documented (and with an implementation available to the public in | |||
source code form), and must require no special password or key for | |||
unpacking, reading or copying. | |||
7. Additional Terms. | |||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this | |||
License by making exceptions from one or more of its conditions. | |||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall | |||
be treated as though they were included in this License, to the extent | |||
that they are valid under applicable law. If additional permissions | |||
apply only to part of the Program, that part may be used separately | |||
under those permissions, but the entire Program remains governed by | |||
this License without regard to the additional permissions. | |||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option | |||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of | |||
it. (Additional permissions may be written to require their own | |||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place | |||
additional permissions on material, added by you to a covered work, | |||
for which you have or can give appropriate copyright permission. | |||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you | |||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of | |||
that material) supplement the terms of this License with terms: | |||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the | |||
terms of sections 15 and 16 of this License; or | |||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or | |||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal | |||
Notices displayed by works containing it; or | |||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or | |||
requiring that modified versions of such material be marked in | |||
reasonable ways as different from the original version; or | |||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or | |||
authors of the material; or | |||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some | |||
trade names, trademarks, or service marks; or | |||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that | |||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of | |||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for | |||
any liability that these contractual assumptions directly impose on | |||
those licensors and authors. | |||
All other non-permissive additional terms are considered "further | |||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you | |||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is | |||
governed by this License along with a term that is a further | |||
restriction, you may remove that term. If a license document contains | |||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this | |||
License, you may add to a covered work material governed by the terms | |||
of that license document, provided that the further restriction does | |||
not survive such relicensing or conveying. | |||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you | |||
must place, in the relevant source files, a statement of the | |||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating | |||
where to find the applicable terms. | |||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the | |||
form of a separately written license, or stated as exceptions; | |||
the above requirements apply either way. | |||
8. Termination. | |||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly | |||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or | |||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under | |||
this License (including any patent licenses granted under the third | |||
paragraph of section 11). | |||
However, if you cease all violation of this License, then your | |||
license from a particular copyright holder is reinstated (a) | |||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and | |||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright | |||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means | |||
prior to 60 days after the cessation. | |||
Moreover, your license from a particular copyright holder is | |||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the | |||
violation by some reasonable means, this is the first time you have | |||
received notice of violation of this License (for any work) from that | |||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after | |||
your receipt of the notice. | |||
Termination of your rights under this section does not terminate the | |||
licenses of parties who have received copies or rights from you under | |||
this License. If your rights have been terminated and not permanently | |||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same | |||
material under section 10. | |||
9. Acceptance Not Required for Having Copies. | |||
You are not required to accept this License in order to receive or | |||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work | |||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission | |||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However, | |||
nothing other than this License grants you permission to propagate or | |||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do | |||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a | |||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. | |||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. | |||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically | |||
receives a license from the original licensors, to run, modify and | |||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible | |||
for enforcing compliance by third parties with this License. | |||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an | |||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an | |||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered | |||
work results from an entity transaction, each party to that | |||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever | |||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could | |||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the | |||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if | |||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. | |||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the | |||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may | |||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of | |||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation | |||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that | |||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for | |||
sale, or importing the Program or any portion of it. | |||
11. Patents. | |||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this | |||
License of the Program or a work on which the Program is based. The | |||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version". | |||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims | |||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or | |||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted | |||
by this License, of making, using, or selling its contributor version, | |||
but do not include claims that would be infringed only as a | |||
consequence of further modification of the contributor version. For | |||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant | |||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of | |||
this License. | |||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free | |||
patent license under the contributor's essential patent claims, to | |||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and | |||
propagate the contents of its contributor version. | |||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express | |||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent | |||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to | |||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a | |||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a | |||
patent against the party. | |||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, | |||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone | |||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a | |||
publicly available network server or other readily accessible means, | |||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so | |||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the | |||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner | |||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent | |||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have | |||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the | |||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work | |||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that | |||
country that you have reason to believe are valid. | |||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or | |||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a | |||
covered work, and grant a patent license to some of the parties | |||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify | |||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license | |||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered | |||
work and works based on it. | |||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within | |||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is | |||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are | |||
specifically granted under this License. You may not convey a covered | |||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is | |||
in the business of distributing software, under which you make payment | |||
to the third party based on the extent of your activity of conveying | |||
the work, and under which the third party grants, to any of the | |||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory | |||
patent license (a) in connection with copies of the covered work | |||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily | |||
for and in connection with specific products or compilations that | |||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement, | |||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. | |||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting | |||
any implied license or other defenses to infringement that may | |||
otherwise be available to you under applicable patent law. | |||
12. No Surrender of Others' Freedom. | |||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or | |||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not | |||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a | |||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this | |||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may | |||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you | |||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey | |||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this | |||
License would be to refrain entirely from conveying the Program. | |||
13. Use with the GNU Affero General Public License. | |||
Notwithstanding any other provision of this License, you have | |||
permission to link or combine any covered work with a work licensed | |||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single | |||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this | |||
License will continue to apply to the part which is the covered work, | |||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License, | |||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the | |||
combination as such. | |||
14. Revised Versions of this License. | |||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of | |||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will | |||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to | |||
address new problems or concerns. | |||
Each version is given a distinguishing version number. If the | |||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General | |||
Public License "or any later version" applies to it, you have the | |||
option of following the terms and conditions either of that numbered | |||
version or of any later version published by the Free Software | |||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the | |||
GNU General Public License, you may choose any version ever published | |||
by the Free Software Foundation. | |||
If the Program specifies that a proxy can decide which future | |||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's | |||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you | |||
to choose that version for the Program. | |||
Later license versions may give you additional or different | |||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any | |||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a | |||
later version. | |||
15. Disclaimer of Warranty. | |||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY | |||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT | |||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY | |||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, | |||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR | |||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM | |||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF | |||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. | |||
16. Limitation of Liability. | |||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING | |||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS | |||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY | |||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE | |||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF | |||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD | |||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), | |||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF | |||
SUCH DAMAGES. | |||
17. Interpretation of Sections 15 and 16. | |||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided | |||
above cannot be given local legal effect according to their terms, | |||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates | |||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the | |||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a | |||
copy of the Program in return for a fee. | |||
END OF TERMS AND CONDITIONS | |||
How to Apply These Terms to Your New Programs | |||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest | |||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it | |||
free software which everyone can redistribute and change under these terms. | |||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest | |||
to attach them to the start of each source file to most effectively | |||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least | |||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. | |||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> | |||
Copyright (C) <year> <name of author> | |||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify | |||
it under the terms of the GNU General Public License as published by | |||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | |||
(at your option) any later version. | |||
This program is distributed in the hope that it will be useful, | |||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | |||
GNU General Public License for more details. | |||
You should have received a copy of the GNU General Public License | |||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | |||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. | |||
If the program does terminal interaction, make it output a short | |||
notice like this when it starts in an interactive mode: | |||
<program> Copyright (C) <year> <name of author> | |||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. | |||
This is free software, and you are welcome to redistribute it | |||
under certain conditions; type `show c' for details. | |||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate | |||
parts of the General Public License. Of course, your program's commands | |||
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". | |||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, | |||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. | |||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see | |||
<http://www.gnu.org/licenses/>. | |||
The GNU General Public License does not permit incorporating your program | |||
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you | |||
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with | |||
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General | |||
Public License instead of this License. But first, please read | |||
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>. |
@ -0,0 +1 @@ | |||
A DBus daemon and Gtk3 frontend for libalpm written in vala |
@ -0,0 +1 @@ | |||
@ -0,0 +1,3 @@ | |||
#! /bin/sh | |||
xgettext --from-code=UTF-8 --files-from=./files_to_translate --keyword=translatable --keyword=_ --output=pamac.pot |
@ -0,0 +1,131 @@ | |||
[Desktop Entry] | |||
Name=Software Install | |||
Name[af]=Sagteware installeer | |||
Name[ar]=تثبيت البرامج | |||
Name[as]=চফ্টৱেৰ ইনস্টল | |||
Name[ast]=Instalador de software | |||
Name[be]=Усталяванне апраграмавання | |||
Name[bg]=Инсталиране на софтуер | |||
Name[bn_IN]=সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন | |||
Name[ca]=Instal·lació de programari | |||
Name[ca@valencia]=Instal·lació de programari | |||
Name[cs]=Instalace softwaru | |||
Name[da]=Softwareinstallation | |||
Name[de]=Software-Installation | |||
Name[el]=Εγκατάσταση λογισμικού | |||
Name[en_GB]=Software Install | |||
Name[es]=Instalador de software | |||
Name[et]=Tarkvara paigaldamine | |||
Name[eu]=Paketeen instalatzailea | |||
Name[fa]=نصب نرمافزار | |||
Name[fi]=Ohjelmistojen asennus | |||
Name[fr]=Installation de logiciels | |||
Name[gl]=Instalador de software | |||
Name[gu]=સોફ્ટવેર સ્થાપન | |||
Name[he]=התקנת תכנה | |||
Name[hi]=सॉफ्टवेयर संस्थापित करें | |||
Name[hu]=Szoftvertelepítő | |||
Name[id]=Pasang Perangkat Lunak | |||
Name[it]=Installatore software | |||
Name[ja]=ソフトウェアのインストール | |||
Name[kn]=ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ | |||
Name[ko]=소프트웨어 설치 | |||
Name[lt]=Programinės įrangos įdiegimas | |||
Name[lv]=Programmatūras instalēšana | |||
Name[mk]=Инсталација на софтвер | |||
Name[ml]=സോഫ്റ്റ്വെയര് ഇന്സ്റ്റോള് | |||
Name[mr]=सॉफ्टवेअर प्रतिष्ठापन | |||
Name[nb]=Programvareinstallasjon | |||
Name[nl]=Software-installatie | |||
Name[pa]=ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ | |||
Name[pl]=Instalacja oprogramowania | |||
Name[pt]=Instalar Software | |||
Name[pt_BR]=Instalação de programas | |||
Name[ru]=Установка программ | |||
Name[sk]=Inštalácia softvéru | |||
Name[sl]=Nameščanje programske opreme | |||
Name[sr]=Инсталација софтвера | |||
Name[sr@latin]=Instalacija softvera | |||
Name[sv]=Programinstallation | |||
Name[ta]=மென்பொருள் நிறுவல் | |||
Name[te]=సాఫ్ట్వేర్ స్థాపన | |||
Name[th]=ติดตั้งซอฟต์แวร์ | |||
Name[tr]=Yazılım Kur | |||
Name[ug]=يۇمشاق دېتال ئورنات | |||
Name[uk]=Установлення програм | |||
Name[vi]=Cài phần mềm | |||
Name[zh_CN]=软件安装程序 | |||
Name[zh_HK]=軟件安裝 | |||
Name[zh_TW]=軟體安裝 | |||
Comment=Install selected software on the system | |||
Comment[af]=Installeer gekose sagteware op die stelsel | |||
Comment[ar]=ثبت البرمجيات المختارة على النظام | |||
Comment[as]=চিস্টেমত নিৰ্বাচিত চফ্টৱেৰ ইনস্টল কৰক | |||
Comment[ast]=Instalar el software escoyíu nel sistema | |||
Comment[be]=Усталяваць вылучанае апраграмаванне ў сістэму | |||
Comment[bg]=Инсталиране на избрания софтуер на системата | |||
Comment[bn]=সিস্টেমের মধ্যে নির্বাচিত সফ্টওয়্যার ইনস্টল | |||
Comment[bn_IN]=সিস্টেমের মধ্যে নির্বাচিত সফ্টওয়্যার ইনস্টল করুন | |||
Comment[ca]=Instal·la el programari seleccionat en el sistema | |||
Comment[ca@valencia]=Instal·la el programari seleccionat en el sistema | |||
Comment[cs]=Instalovat vybraný software do tohoto systému | |||
Comment[da]=Installér valgt software på systemet | |||
Comment[de]=Ausgewählte Software auf dem System installieren | |||
Comment[el]=Εγκατάσταση του επιλεγμένου λογισμικού στο σύστημα | |||
Comment[en@shaw]=𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑪𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 | |||
Comment[en_GB]=Install selected software on the system | |||
Comment[eo]=Instali elektitan programaron sur the sistemo | |||
Comment[es]=Instalar el software seleccionado en el sistema | |||
Comment[et]=Valitud tarkvara paigaldamine arvutisse | |||
Comment[eu]=Instalatu hautatutako softwarea sisteman | |||
Comment[fa]=نصب نرمافزار انتخاب شده بر روی سیستم | |||
Comment[fi]=Asenna valitut ohjelmistot järjestelmään | |||
Comment[fr]=Installer le logiciel sélectionné sur le système | |||
Comment[gl]=Instalar o programa seleccionado no sistema | |||
Comment[gu]=સિસ્ટમ પર પસંદ થયેલ સોફ્ટવેરને સ્થાપિત કરો | |||
Comment[he]=התקנת התוכנות הנבחרות על המערכת | |||
Comment[hi]=सिस्टम पर चयनित सॉफ्टवेयर संस्थापित करें | |||
Comment[hu]=A kijelölt szoftverek telepítése a rendszerre | |||
Comment[id]=Pasang perangkat lunak yang dipilih pada sistem | |||
Comment[it]=Installa il software selezionato sul sistema | |||
Comment[ja]=選択されたソフトウェアをシステムにインストールします | |||
Comment[kn]=ಆರಿಸಲಾದ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು | |||
Comment[ko]=선택한 소프트웨어를 시스템에 설치합니다 | |||
Comment[lt]=Įdiegti pasirinktą programinę įrangą sistemoje | |||
Comment[lv]=Instalēt izvēlēto programmatūru sistēmā | |||
Comment[mk]=Инсталирај го избраниот софтвер на системот | |||
Comment[ml]=തെരഞ്ഞെടുത്ത സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് സിസ്റ്റമില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക | |||
Comment[mr]=नीवडलेले सॉफ्टवेअर प्रणालीवर प्रतिष्ठापीत करा | |||
Comment[nb]=Installer valgt programvare på systemet | |||
Comment[nl]=Geselecteerde software op het systeem installeren | |||
Comment[nn]=Installer vald programvare på systemet | |||
Comment[or]=ତନ୍ତ୍ରରେ ବଚ୍ଛିତ ସଫ୍ଟୱେର ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ | |||
Comment[pa]=ਚੁਣੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ | |||
Comment[pl]=Instalacja wybranego oprogramowania w systemie | |||
Comment[pt]=Instalar software seleccionado no sistema | |||
Comment[pt_BR]=Instale o programa selecionado no sistema | |||
Comment[ro]=Instalează pachetele selectate pe sistem | |||
Comment[ru]=Установить в систему выбранные программы | |||
Comment[sk]=Nainštalovať na systéme zvolený softvér | |||
Comment[sl]=Namestitev izbrane programske opreme v sistem | |||
Comment[sr]=Инсталирајте изабране програме на систем | |||
Comment[sr@latin]=Instalirajte izabrane programe na sistem | |||
Comment[sv]=Installera markerad programvara på systemet | |||
Comment[ta]=தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மென்பொருளை கணினியில் நிறுவவும் | |||
Comment[te]=ఎంచుకున్న సాఫ్ట్వేర్ను వ్యవస్థ నందు స్థాపించు | |||
Comment[th]=ติดตั้งซอฟต์แวร์ที่เลือกไว้ลงในระบบ | |||
Comment[tr]=Seçili yazılımı sisteme kur | |||
Comment[ug]=تاللانغان يۇمشاق دېتالنى سىستېمىغا ئورنات | |||
Comment[uk]=Встановити у систему вибрані програми | |||
Comment[vi]=Cài đặt phần mềm đã chọn vào hệ thống | |||
Comment[zh_CN]=在系统中安装选定的软件 | |||
Comment[zh_HK]=安裝選取的軟件到系統中 | |||
Comment[zh_TW]=安裝選取的軟體到系統中 | |||
Categories=System; | |||
Exec=pamac-install %F | |||
Terminal=false | |||
Type=Application | |||
Icon=system-software-install | |||
StartupNotify=true | |||
NoDisplay=true | |||
MimeType=application/x-xz-compressed-tar; |
@ -0,0 +1,139 @@ | |||
[Desktop Entry] | |||
Name=Add/Remove Software | |||
Name[af]=Voeg by/verwyder sagteware | |||
Name[ar]=إضافة وإزالة البرمجيات | |||
Name[as]=চালনাজ্ঞান যোগ কৰক/আঁতৰাই দিয়ক | |||
Name[ast]=Amestar/Quitar software | |||
Name[be]=Дадаць/выдаліць апраграмаванне | |||
Name[bg]=Инсталиране/деинсталиране на софтуер | |||
Name[bn]=সফ্টওয়্যার যোগ/অপসারণ | |||
Name[bn_IN]=সফ্টওয়্যার যোগ/অপসারণ করুন | |||
Name[ca]=Afegeix/Suprimeix programari | |||
Name[ca@valencia]=Afig/Suprimeix programari | |||
Name[cs]=Přidat/odebrat software | |||
Name[da]=Tilføj/fjern software | |||
Name[de]=Software hinzufügen/entfernen | |||
Name[el]=Προσθαφαίρεση λογισμικού | |||
Name[en@shaw]=𐑨𐑛/𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 | |||
Name[en_GB]=Add/Remove Software | |||
Name[eo]=Aldoni/forigi instalitan pogramaron | |||
Name[es]=Añadir/Quitar software | |||
Name[et]=Tarkvara lisamine ja eemaldamine | |||
Name[eu]=Gehitu/Kendu softwarea | |||
Name[fa]=افزودن/حذف نرمافزار | |||
Name[fi]=Lisää tai poista ohjelmistoja | |||
Name[fr]=Ajouter/supprimer des logiciels | |||
Name[ga]=Cuir Leis/Bain Bogearraí | |||
Name[gl]=Engadir ou eliminar programas | |||
Name[gu]=સોફ્ટવેરને ઉમેરો/દૂર કરો | |||
Name[he]=הוספת/הסרת תכנה | |||
Name[hi]=सॉफ्टवेयर जोड़ें/हटायें | |||
Name[hu]=Szoftver telepítése/eltávolítása | |||
Name[id]=Tambah/Hapus Piranti Lunak | |||
Name[it]=Aggiungi/Rimuovi software | |||
Name[ja]=ソフトウェアの追加と削除 | |||
Name[kn]=ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆ | |||
Name[ko]=소프트웨어 추가/제거 | |||
Name[lt]=Įdiegti ar šalinti programinę įrangą | |||
Name[lv]=Pievienot/Izņemt programmatūru | |||
Name[mk]=Инсталирај/избриши софтвер | |||
Name[ml]=സോഫ്റ്റ്വെയര് ചേര്ക്കുക/നീക്കം ചെയ്യുക | |||
Name[mr]=सॉफ्टवेअर जोडा/काढून टाका | |||
Name[ms]=Menambah/Memadam perisian | |||
Name[nb]=Legg til/fjern programvare | |||
Name[nl]=Software installeren/verwijderen | |||
Name[nn]=Legg til/fjern programvare | |||
Name[or]=ସଫ୍ଟୱେର ଯୋଗ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ | |||
Name[pa]=ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਓ | |||
Name[pl]=Dodanie/usuwanie oprogramowania | |||
Name[pt]=Adicionar/Remover Software | |||
Name[pt_BR]=Adicionar/remover programas | |||
Name[ro]=Adăugare sau ștergere programe | |||
Name[ru]=Установка и удаление программ | |||
Name[sk]=Pridať/odstrániť softvér | |||
Name[sl]=Upravljanje programske opreme | |||
Name[sr]=Додај-уклони програме | |||
Name[sr@latin]=Dodaj-ukloni programe | |||
Name[sv]=Lägg till/Ta bort programvara | |||
Name[ta]=மென்பொருளை சேர்த்தல்/நீக்குதல் | |||
Name[te]=సాఫ్ట్వేర్ జతచేయి/తీసివేయి | |||
Name[th]=เพิ่ม/ลบซอฟต์แวร์ | |||
Name[tr]=Yazılım Ekle/Kaldır | |||
Name[ug]=يۇمشاق دېتالنى قوش/ئۆچۈر | |||
Name[uk]=Встановлення та вилучення програм | |||
Name[vi]=Thêm/Gỡ phần mềm | |||
Name[zh_CN]=添加/删除软件 | |||
Name[zh_HK]=加入或移除軟件 | |||
Name[zh_TW]=加入或移除軟體 | |||
Comment=Add or remove software installed on the system | |||
Comment[af]=Voeg by of verwyder sagteware geïnstalleer op die stelsel | |||
Comment[ar]=أضف أو أزل البرمجيات المثبتة على النظام | |||
Comment[as]=ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপিত চালনাজ্ঞান উন্নয়ন কৰক | |||
Comment[ast]=Amestar o quitar software instaláu nel sistema | |||
Comment[be]=Дадаць ці выдаліць апраграмаванне, усталяванае ў сістэме | |||
Comment[bg]=Инсталиране и деинсталиране на софтуер към системата | |||
Comment[bn]=সিস্টেমে সফ্টওয়্যার যোগ করুন অথবা ইনস্টল করা সফ্টওয়্যার অপসারণ | |||
Comment[bn_IN]=সিস্টেমে সফ্টওয়্যার যোগ করুন অথবা ইনস্টল করা সফ্টওয়্যার সরিয়ে ফেলুন | |||
Comment[ca]=Afegeix o suprimeix programari instal·lat en el sistema | |||
Comment[ca@valencia]=Afig o suprimeix programari instal·lat en el sistema | |||
Comment[cs]=Přidat nebo odebrat software instalovaný v systému | |||
Comment[da]=Tilføj eller fjern software installeret på systemet | |||
Comment[de]=Auf dem System installierte Software aktualisieren oder neue Software hinzufügen | |||
Comment[el]=Προσθαφαίρεση λογισμικού στο σύστημα | |||
Comment[en@shaw]=𐑨𐑛 𐑹 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 | |||
Comment[en_GB]=Add or remove software installed on the system | |||
Comment[eo]=Aldoni aŭ forigi instalitan pogramaron sur via sistemo | |||
Comment[es]=Añadir o quitar software instalado en el sistema | |||
Comment[et]=Arvutisse paigaldatud tarkvara lisamine ja eemaldamine | |||
Comment[eu]=Gehitu edo kendu sisteman instalatutako softwarea | |||
Comment[fa]=حذف یا افزودن نرمافزارهای نصب شده بر روی این سیستم | |||
Comment[fi]=Lisää tai poista järjestelmään asennettuja ohjelmistoja | |||
Comment[fr]=Ajouter ou supprimer des logiciels installés sur le système | |||
Comment[gl]=Engadir e eliminar o software instalado no sistema | |||
Comment[gu]=સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થયેલ સોફ્ટવેરને ઉમેરો અથવા દૂર કરો | |||
Comment[he]=הוספה או הסרה של יישומי המערכת | |||
Comment[hi]=सिस्टम पर संस्थापित सॉफ्टवेयर जोड़ें या हटाएँ | |||
Comment[hu]=Szoftverek rendszerre telepítése vagy eltávolítása | |||
Comment[id]=Tambah atau hapus perangkat lunak yang terpasang pada sistem | |||
Comment[it]=Aggiunge o rimuove software installato sul sistema | |||
Comment[ja]=システムにインストールされたパッケージの追加と削除 | |||
Comment[kn]=ಗಣಕಕ್ಕೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿರುವುದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು | |||
Comment[ko]=시스템에 설치하는 소프트웨어를 추가하거나 제거합니다 | |||
Comment[lt]=Įdiegti ar šalinti sistemoje įdiegtą programinę įrangą | |||
Comment[lv]=Pievienot vai izņemt programmatūru sistēmā | |||
Comment[mk]=Инсталирајте или избришете софтвер на системот | |||
Comment[ml]=സിസ്റ്റത്തില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയര് ചേര്ക്കുക അല്ലെങ്കില് നീക്കം ചെയ്യുക | |||
Comment[mr]=प्रणालीवर प्रतिष्ठापीत सॉफ्टवेअर समावेष करा किंवा काढूण टाका | |||
Comment[ms]=Menambah atau memadam perisian yang dipasang pada sistem | |||
Comment[nb]=Legg til eller fjern programvare på systemet | |||
Comment[nl]=Software installeren op, of verwijderen van het systeem | |||
Comment[nn]=Legg til eller fjern programvare som er installert på systemet | |||
Comment[or]=ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାପିତ ସଫ୍ଟୱେରରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ କିମ୍ବା କାଢ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ | |||
Comment[pa]=ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਹਟਾਓ | |||
Comment[pl]=Instalowanie lub usuwanie oprogramowania zainstalowanego w systemie | |||
Comment[pt]=Adicionar ou remover software instalado no sistema | |||
Comment[pt_BR]=Adicione ou remova programas instalados no sistema | |||
Comment[ro]=Adăugați sau ștergeți programe instalate pe sistem | |||
Comment[ru]=Установка и удаление программ, установленных в системе | |||
Comment[sk]=Pridať alebo odstrániť softvér nainštalovaný na systéme | |||
Comment[sl]=Nameščanje in odstranjevanje programske opreme sistema | |||
Comment[sr]=Додајте или уклоните програме инсталиране на овом систему | |||
Comment[sr@latin]=Dodajte ili uklonite programe instalirane na ovom sistemu | |||
Comment[sv]=Lägg till eller ta bort programvara installerad på systemet | |||
Comment[ta]=கணினியில் நிறுவப்பட்ட மென்பொருளை சேர்க்கவும் அல்லது நீக்கவும் | |||
Comment[te]=ఈ వ్యవస్థ నందు స్థాపించిన సాఫ్ట్వేర్ను జతచేయి లేదా తీసివేయి | |||
Comment[th]=เพิ่มหรือลบซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งในระบบ | |||
Comment[tr]=Sisteminizde yüklü yazılımları ekleyin veya kaldırın | |||
Comment[ug]=سىستېمىڭىزغا ئورنىتىلغان يۇمشاق دېتاللارنى قوشىدۇ ياكى ئۆچۈرىدۇ | |||
Comment[uk]=Встановлення та вилучення програм у системі | |||
Comment[vi]=Thêm hoặc gỡ phần mềm cài đặt trên hệ thống | |||
Comment[zh_CN]=添加或删除系统中安装的软件 | |||
Comment[zh_HK]=加入或移除系統上安裝的軟件 | |||
Comment[zh_TW]=加入或移除系統上安裝的軟體 | |||
Icon=system-software-install | |||
Exec=pamac-manager | |||
Terminal=false | |||
Type=Application | |||
Categories=GNOME;GTK;System; | |||
#NotShowIn=KDE; | |||
StartupNotify=true |
@ -0,0 +1,7 @@ | |||
[Desktop Entry] | |||
Name=Update Notifier | |||
Icon=update-notifier | |||
Exec=pamac-tray | |||
Terminal=false | |||
Type=Application | |||
StartupNotify=true |
@ -0,0 +1,135 @@ | |||
[Desktop Entry] | |||
Name=Software Update | |||
Name[af]=Sagtewarebywerking | |||
Name[ar]=تحديث البرمجيات | |||
Name[as]=চালনাজ্ঞান উন্নয়ন ব্যৱস্থা | |||
Name[ast]=Anovamientu de software | |||
Name[be]=Абнаўленне апраграмавання | |||
Name[bg]=Обновление на софтуера | |||
Name[bn]=সফ্টওয়্যার হালনাগাদ | |||
Name[bn_IN]=সফ্টওয়্যার আপডেট ব্যবস্থা | |||
Name[ca]=Actualització de programari | |||
Name[ca@valencia]=Actualització de programari | |||
Name[cs]=Aktualizace softwaru | |||
Name[da]=Softwareopdatering | |||
Name[de]=Software-Aktualisierungen | |||
Name[el]=Ενημέρωση λογισμικού | |||
Name[en@shaw]=𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 | |||
Name[en_GB]=Software Update | |||
Name[eo]=Programar-ĝistatigo | |||
Name[es]=Actualización de software | |||
Name[et]=Tarkvarauuendus | |||
Name[eu]=Softwarearen eguneraketa | |||
Name[fa]=بروزرسانی نرمافزار | |||
Name[fi]=Ohjelmistopäivitykset | |||
Name[fr]=Mise à jour des logiciels | |||
Name[gl]=Actualización de software | |||
Name[gu]=સોફ્ટવેર સુધારા | |||
Name[he]=עדכון תכנה | |||
Name[hi]=सॉफ्टवेयर अद्यतन | |||
Name[hu]=Szoftverfrissítés | |||
Name[id]=Pembaruan Perangkat Lunak | |||
Name[it]=Aggiornamento software | |||
Name[ja]=ソフトウェアの更新 | |||
Name[kn]=ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಪ್ಡೇಟ್ | |||
Name[ko]=소프트웨어 업데이트 | |||
Name[lt]=Programinės įrangos atnaujinimas | |||
Name[lv]=Programmatūras atjaunināšana | |||
Name[mk]=Ажурирање на софтвер | |||
Name[ml]=സോഫ്റ്റ്വെയര് പരിഷ്കാരം | |||
Name[mr]=सॉफ्टवेअर अद्ययावत | |||
Name[nb]=Programvareoppdatering | |||
Name[nl]=Software bijwerken | |||
Name[nn]=Programvareoppdatering | |||
Name[or]=ସଫ୍ଟୱେର ଅଦ୍ୟତନ | |||
Name[pa]=ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ | |||
Name[pl]=Aktualizacja oprogramowania | |||
Name[pt]=Actualização de Software | |||
Name[pt_BR]=Atualizações de programas | |||
Name[ro]=Actualizări de programe | |||
Name[ru]=Обновление программ | |||
Name[sk]=Aktualizácia softvéru | |||
Name[sl]=Posodobitev programske opreme | |||
Name[sr]=Ажурирање програма | |||
Name[sr@latin]=Ažuriranje programa | |||
Name[sv]=Programuppdatering | |||
Name[ta]=மென்பொருள் மேம்படுத்தல் | |||
Name[te]=సాప్ట్వేర్ నవీకరణ | |||
Name[th]=ปรับรุ่นซอฟต์แวร์ | |||
Name[tr]=Yazılım Güncelleme | |||
Name[ug]=يۇمشاق دېتال يېڭىلاش | |||
Name[uk]=Оновлення програм | |||
Name[vi]=Bản cập nhật phần mềm | |||
Name[zh_CN]=软件更新 | |||
Name[zh_HK]=軟件更新 | |||
Name[zh_TW]=軟體更新 | |||
Comment=Update software installed on the system | |||
Comment[af]=Werk geïnstalleer sagteware op die stelsel by | |||
Comment[ar]=حدّث الحزم المُثبّتة على النظام | |||
Comment[as]=ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপিত চালনাজ্ঞান উন্নয়ন কৰক | |||
Comment[ast]=Anovar el software instaláu nel sistema | |||
Comment[be]=Абнаўленне апраграмавання, усталяванага ў сістэме | |||
Comment[bg]=Обновяване на софтуера инсталиран върху системата | |||
Comment[bn]=সিস্টেমে ইনস্টলকৃত সফ্টওয়্যার হালনাগাদ | |||
Comment[bn_IN]=সিস্টেমে ইনস্টল থাকা সফ্টওয়্যার আপডেট করুন | |||
Comment[ca]=Actualitza el programari instal·lat en el sistema | |||
Comment[ca@valencia]=Actualitza el programari instal·lat en el sistema | |||
Comment[cs]=Aktualizovat software instalovaný v tomto systému | |||
Comment[da]=Opdatér software installeret på systemet | |||
Comment[de]=Auf dem System installierte Software aktualisieren | |||
Comment[el]=Ενημέρωση εγκατεστημένου λογισμικού | |||
Comment[en@shaw]=𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 | |||
Comment[en_GB]=Update software installed on the system | |||
Comment[es]=Actualizar el software instalado en el sistema | |||
Comment[et]=Süsteemi paigaldatud tarkvara uuendamine | |||
Comment[eu]=Eguneratu sisteman instalatutako softwarea | |||
Comment[fa]=بروزرسانی نرمافزار نصب شده بر روی سیستم | |||
Comment[fi]=Päivitä järjestelmään asennettuja ohjelmistoja | |||
Comment[fr]=Met à jour les logiciels installés sur le système | |||
Comment[gl]=Actualizar o software instalado no sistema | |||
Comment[gu]=સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થયેલ સોફ્ટવેરને સુધારો | |||
Comment[he]=עדכון תוכנות המותקנות על המערכת | |||
Comment[hi]=सिस्टम पर संस्थापित सॉफ्टवेयर अद्यतन करें | |||
Comment[hu]=A rendszerre telepített szoftverek frissítése | |||
Comment[id]=Mutakhirkan perangkat lunak yang terpasang pada sistem | |||
Comment[it]=Aggiorna il software installato sul sistema | |||
Comment[ja]=システムにインストールされたパッケージの更新 | |||
Comment[kn]=ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿರುವ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು | |||
Comment[ko]=시스템에 설치한 소프트웨어를 업데이트합니다 | |||
Comment[lt]=Atnaujinti sistemoje įdiegtą programinę įrangą | |||
Comment[lv]=Atjaunināt sistēmā instalēto programmatūru | |||
Comment[mk]=Ажурирај го софтверот инсталирај на системот | |||
Comment[ml]=സിസ്റ്റമില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് പരിഷ്കരിക്കുക | |||
Comment[mr]=प्रणालीवर प्रतिष्ठापीत सॉफ्टवेअर अद्ययावत करा | |||
Comment[nb]=Oppdater programvare som er installert på systemet | |||
Comment[nl]=Werk de op uw systeem geïnstalleerde software bij | |||
Comment[nn]=Oppdater programvare installert på systemet | |||
Comment[or]=ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇଥିବା ସଫ୍ଟୱେରକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ | |||
Comment[pa]=ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ | |||
Comment[pl]=Aktualizacja oprogramowania zainstalowanego w systemie | |||
Comment[pt]=Actualizar software instalado no sistema | |||
Comment[pt_BR]=Atualize os programas instalados no sistema | |||
Comment[ro]=Actualizați programele instalate pe sistem | |||
Comment[ru]=Обновление программ, установленных в системе | |||
Comment[sk]=Aktualizovať softvér nainštalovaný na tomto systéme | |||
Comment[sl]=Posodobitev programske opreme nameščene na sistemu | |||
Comment[sr]=Ажурирајте програме инсталиране на овом систему | |||
Comment[sr@latin]=Ažurirajte programe instalirane na ovom sistemu | |||
Comment[sv]=Uppdatera programvara installerade på systemet | |||
Comment[ta]=கணினியில் நிறுவப்பட்ட மென்பொருளை புதுப்பிக்கவும் | |||
Comment[te]=వ్యవస్థ నందు స్థాపించిన సాఫ్ట్వేర్ను నవీకరించు | |||
Comment[th]=ปรับรุ่นซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งอยู่ในระบบ | |||
Comment[tr]=Sisteminizde yüklü yazılımı güncelleyin | |||
Comment[ug]=يېڭىلاش يۇمشاق دېتال بۇ سىستېمىغا ئورنىتىلدى | |||
Comment[uk]=Оновлення програм, встановлених у системі | |||
Comment[vi]=Cập nhật phần mềm đã cài đặt trên hệ thống | |||
Comment[zh_CN]=更新本系统中安装的软件 | |||
Comment[zh_HK]=更新系統中已安裝的軟件 | |||
Comment[zh_TW]=更新系統中已安裝的軟體 | |||
Icon=system-software-update | |||
Exec=pamac-updater | |||
Terminal=false | |||
Type=Application | |||
Categories=GNOME;GTK;System; | |||
#NotShowIn=KDE | |||
StartupNotify=true |
@ -0,0 +1,11 @@ | |||
### Pamac configuration file | |||
## How often to check for updates, value in hours: | |||
RefreshPeriod = 4 | |||
## Allow Pamac to search and install packages from AUR: | |||
EnableAUR | |||
## When removing a package, also remove those dependencies | |||
## that are not required by other packages (recurse option): | |||
#RemoveUnrequiredDeps |
@ -0,0 +1,16 @@ | |||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | |||
<!DOCTYPE busconfig PUBLIC "-//freedesktop//DTD D-BUS Bus Configuration 1.0//EN" | |||
"http://www.freedesktop.org/standards/dbus/1.0/busconfig.dtd"> | |||
<busconfig> | |||
<!-- Only root can own the service --> | |||
<policy user="root"> | |||
<allow own="org.manjaro.pamac"/> | |||
</policy> | |||
<!-- Allow anyone to invoke methods on the interfaces --> | |||
<policy context="default"> | |||
<allow send_destination="org.manjaro.pamac" | |||
send_interface="org.manjaro.pamac"/> | |||
</policy> | |||
</busconfig> | |||
@ -0,0 +1,5 @@ | |||
[D-BUS Service] | |||
Name=org.manjaro.pamac | |||
Exec=/usr/bin/pamac-daemon | |||
User=root | |||
SystemdService=pamac.service |
@ -0,0 +1,10 @@ | |||
#!/bin/sh | |||
INTERFACE=$1 # The interface which is brought up or down | |||
STATUS=$2 # The new state of the interface | |||
case "$STATUS" in | |||
'up') # $INTERFACE is up | |||
/usr/bin/pamac-refresh | |||
;; | |||
esac |
@ -0,0 +1,25 @@ | |||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | |||
<!DOCTYPE policyconfig PUBLIC | |||
"-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN" | |||
"http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1.0/policyconfig.dtd"> | |||
<policyconfig> | |||
<vendor>Manjaro</vendor> | |||
<vendor_url>http://manjaro.org/</vendor_url> | |||
<icon_name>package-x-generic</icon_name> | |||
<action id="org.manjaro.pamac.commit"> | |||
<message>Authentication is required</message> | |||
<defaults> | |||
<allow_any>no</allow_any> | |||
<allow_inactive>no</allow_inactive> | |||
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active> | |||
</defaults> | |||
</action> | |||
<action id="org.manjaro.pamac.write_config"> | |||
<message>Authentication is required</message> | |||
<defaults> | |||
<allow_any>no</allow_any> | |||
<allow_inactive>no</allow_inactive> | |||
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active> | |||
</defaults> | |||
</action> | |||
</policyconfig> |
@ -0,0 +1,7 @@ | |||
[Unit] | |||
Description=Pamac | |||
[Service] | |||
Type=dbus | |||
BusName=org.manjaro.pamac | |||
ExecStart=/usr/bin/pamac-daemon |
@ -0,0 +1,278 @@ | |||
/* | |||
* pactree.vala - a simple dependency tree viewer translated in Vala | |||
* | |||
* Copyright (C) 2014 Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org> | |||
* Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> | |||
* | |||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify | |||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by | |||
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or | |||
* (at your option) any later version. | |||
* | |||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, | |||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | |||
* GNU General Public License for more details. | |||
* | |||
* You should have received a copy of the GNU General Public License | |||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | |||
*/ | |||
// Compile with: valac --pkg=libalpm --vapidir=../vapi --Xcc=-I../util ../util/alpm-util.c pactree.vala -o pactree | |||
using Alpm; | |||
/* output */ | |||
string provides; | |||
string unresolvable; | |||
string branch_tip1; | |||
string branch_tip2; | |||
int indent_size; | |||
/* color */ | |||
string branch1_color; | |||
string branch2_color; | |||
string leaf1_color; | |||
string leaf2_color; | |||
string color_off; | |||
/* globals */ | |||
Handle handle; | |||
unowned DB localdb; | |||
Alpm.List<string?> walked = null; | |||
Alpm.List<string?> provisions = null; | |||
/* options */ | |||
bool color; | |||
bool graphviz; | |||
bool linear; | |||
int max_depth; | |||
bool reverse; | |||
bool unique; | |||
string dbpath; | |||
const OptionEntry[] options = { | |||
{ "dbpath", 'b', 0, OptionArg.STRING, ref dbpath, "set an alternate database location", "path" }, | |||
{ "color", 'c', 0, OptionArg.NONE, ref color, "colorize output", null }, | |||
{ "depth", 'd', 0, OptionArg.INT, ref max_depth, "limit the depth of recursion", "number" }, | |||
{ "graph", 'g', 0, OptionArg.NONE, ref graphviz, "generate output for graphviz", null }, | |||
{ "linear", 'l', 0, OptionArg.NONE, ref linear, "enable linear output", null }, | |||
{ "reverse", 'r', 0, OptionArg.NONE, ref reverse, "show reverse dependencies", null }, | |||
{ "unique", 'u', 0, OptionArg.NONE, ref unique, "show dependencies with no duplicates (implies -l)", null }, | |||
{ null } | |||
}; | |||
static void init_options() { | |||
/* initialize options */ | |||
color = false; | |||
graphviz = false; | |||
linear = false; | |||
max_depth = -1; | |||
reverse = false; | |||
unique = false; | |||
dbpath = "/var/lib/pacman"; | |||
/* output */ | |||
provides = " provides"; | |||
unresolvable = " [unresolvable]"; | |||
branch_tip1 = "|--"; | |||
branch_tip2 = "+--"; | |||
indent_size = 3; | |||
/* color */ | |||
branch1_color = "\033[0;33m"; /* yellow */ | |||
branch2_color = "\033[0;37m"; /* white */ | |||
leaf1_color = "\033[1;32m"; /* bold green */ | |||
leaf2_color = "\033[0;32m"; /* green */ | |||
color_off = "\033[0m"; | |||
} | |||
static int parse_options(ref unowned string[] args) { | |||
var opts = new OptionContext(""); | |||
opts.set_help_enabled(true); | |||
opts.add_main_entries(options, null); | |||
try { | |||
bool b = opts.parse(ref args); | |||
if (!b) { | |||
stderr.puts(opts.get_help(false, null)); | |||
return 1; | |||
} | |||
} | |||
catch (OptionError e) | |||
{ | |||
stderr.puts("Unable to parse options : " + e.message + "\n"); | |||
return 1; | |||
} | |||
/* there must be (at least) one argument left */ | |||
if (args.length == 1) return 1; | |||
/* unique implies linear */ | |||
if (unique) linear = true; | |||
/* no color */ | |||
if (!color) { | |||
branch1_color = branch2_color = ""; | |||
leaf1_color = leaf2_color = ""; | |||
color_off = ""; | |||
} | |||
/* linear */ | |||
if (linear) { | |||
provides = ""; | |||
branch_tip1 = branch_tip2 = ""; | |||
indent_size = 0; | |||
} | |||
return 0; | |||
} | |||
static void local_init() { | |||
Alpm.Errno error; | |||
handle = new Handle ("/", dbpath, out error); | |||
assert (error == 0); | |||
localdb = handle.localdb; | |||
assert (localdb != null); | |||
} | |||
static int main (string[] args) { | |||
init_options(); | |||
int ret = parse_options(ref args); | |||
if (ret != 0) return ret; | |||
local_init(); | |||
string? target_name = args[1]; | |||
unowned Package? pkg = find_satisfier(localdb.pkgcache, target_name); | |||
if (pkg == null) { | |||
stderr.printf("Error: package '%s' not found\n", target_name); | |||
return 1; | |||
} | |||
/* begin writing */ | |||
print_start(pkg.name, target_name); | |||
if(reverse) | |||
walk_reverse_deps(pkg, 1); | |||
else | |||
walk_deps(pkg, 1); | |||
print_end(); | |||
return 0; | |||
} | |||
static void print_text(string? pkg, string? provision, int depth) | |||
{ | |||
int indent_sz = (depth + 1) * indent_size; | |||
if ((pkg == null) && (provision == null)) return; | |||
if (pkg == null) { | |||
/* we failed to resolve provision */ | |||
stdout.printf("%s%*s%s%s%s%s%s\n", branch1_color, indent_sz, branch_tip1, | |||
leaf1_color, provision, branch1_color, unresolvable, color_off); | |||
} else if ((provision != null) && (provision != pkg)) { | |||
/* pkg provides provision */ | |||
stdout.printf("%s%*s%s%s%s%s %s%s%s\n", branch2_color, indent_sz, branch_tip2, | |||
leaf1_color, pkg, leaf2_color, provides, leaf1_color, provision, | |||
color_off); | |||
} else { | |||
/* pkg is a normal package */ | |||
stdout.printf("%s%*s%s%s%s\n", branch1_color, indent_sz, branch_tip1, leaf1_color, | |||
pkg, color_off); | |||
} | |||
} | |||
/** | |||
* walk dependencies in reverse, showing packages which require the target | |||
*/ | |||
static void walk_reverse_deps(Package pkg, int depth) { | |||
if((max_depth >= 0) && (depth > max_depth)) return; | |||
walked.add(pkg.name); | |||
unowned Alpm.List<string?> required_by = pkg.compute_requiredby (); | |||
foreach(string? i in required_by) { | |||
string pkgname = i; | |||
if (walked.find_str(pkgname) != null) { | |||
/* if we've already seen this package, don't print in "unique" output | |||
* and don't recurse */ | |||
if (!unique) print(pkg.name, pkgname, null, depth); | |||
} else { | |||
print(pkg.name, pkgname, null, depth); | |||
walk_reverse_deps(localdb.get_pkg(pkgname), depth + 1); | |||
} | |||
} | |||
} | |||
/** | |||
* walk dependencies, showing dependencies of the target | |||
*/ | |||
static void walk_deps(Package pkg, int depth) | |||
{ | |||
if((max_depth >= 0) && (depth > max_depth)) return; | |||
walked.add(pkg.name); | |||
foreach (unowned Depend depend in pkg.depends) { | |||
string depname = depend.name; | |||
unowned Package? provider = find_satisfier (localdb.pkgcache, depname); | |||
if (provider != null) { | |||
string provname = provider.name; | |||
if (walked.find_str (provname) != null) { | |||
/* if we've already seen this package, don't print in "unique" output | |||
* and don't recurse */ | |||
if (!unique) { | |||
print (pkg.name, provname, depname, depth); | |||
} | |||
} else { | |||
print (pkg.name, provname, depname, depth); | |||
walk_deps(provider, depth + 1); | |||
} | |||
} else { | |||
/* unresolvable package */ | |||
print(pkg.name, null, depname, depth); | |||
} | |||
} | |||
} | |||
static void print_graph(string parentname, string? pkgname, string? depname) | |||
{ | |||
if(depname != null) { | |||
stdout.printf("\"%s\" -> \"%s\" [color=chocolate4];\n", parentname, depname); | |||
if((pkgname != null) && (depname != pkgname) && (provisions.find_str(depname) != null)) { | |||
stdout.printf("\"%s\" -> \"%s\" [arrowhead=none, color=grey];\n", depname, pkgname); | |||
provisions.add(depname); | |||
} | |||
} else if(pkgname != null) { | |||
stdout.printf("\"%s\" -> \"%s\" [color=chocolate4];\n", parentname, pkgname); | |||
} | |||
} | |||
/* parent depends on dep which is satisfied by pkg */ | |||
static void print(string? parentname, string? pkgname, string? depname, int depth) | |||
{ | |||
if(graphviz) { | |||
print_graph(parentname, pkgname, depname); | |||
} else { | |||
print_text(pkgname, depname, depth); | |||
} | |||
} | |||
static void print_start(string pkgname, string provname) | |||
{ | |||
if(graphviz) { | |||
stdout.printf("digraph G { START [color=red, style=filled];\n" + | |||
"node [style=filled, color=green];\n" + | |||
" \"START\" -> \"%s\";\n", pkgname); | |||
} else { | |||
print_text(pkgname, provname, 0); | |||
} | |||
} | |||
static void print_end() | |||
{ | |||
if(graphviz) { | |||
/* close graph output */ | |||
stdout.printf("}\n"); | |||
} | |||
} |
@ -0,0 +1,24 @@ | |||
./resources/choose_provider_dialog.ui | |||
./resources/packages_chooser_dialog.ui | |||
./resources/progress_window.ui | |||
./resources/history_dialog.ui | |||
./resources/transaction_info_dialog.ui | |||
./resources/transaction_sum_dialog.ui | |||
./resources/manager_window.ui | |||
./resources/updater_window.ui | |||
./resources/preferences_dialog.ui | |||
./src/packages_chooser_dialog.vala | |||
./src/transaction_info_dialog.vala | |||
./src/history_dialog.vala | |||
./src/transaction_sum_dialog.vala | |||
./src/installer.vala | |||
./src/tray.vala | |||
./src/manager.vala | |||
./src/preferences_dialog.vala | |||
./src/updater.vala | |||
./src/choose_provider_dialog.vala | |||
./src/manager_window.vala | |||
./src/progress_window.vala | |||
./src/updater_window.vala | |||
./src/common.vala |
@ -0,0 +1,279 @@ | |||
# Translation of Pamac. | |||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. | |||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. | |||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. | |||
# | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: pamac 2.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |||
"POT-Creation-Date: 2014-13-10 15:09+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |||
"Language: \n" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | |||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 | |||
msgid "Authentication is required" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/choose_provider_dialog.ui:7 | |||
msgid "Choose a Provider" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:789 | |||
msgid "Install local packages" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/progress_window.ui:16 | |||
msgid "Progress" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/progress_window.ui:63 resources/transaction_info_dialog.ui:84 | |||
msgid "details" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/history_dialog.ui:7 | |||
msgid "Pamac History" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 | |||
msgid "Package Manager" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:23 | |||
msgid "Refresh" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:47 | |||
msgid "Apply changes" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:71 | |||
msgid "Cancel" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:170 | |||
msgid "Search in AUR" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:234 | |||
msgid "Search" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:336 | |||
msgid "Groups" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 | |||
msgid "State" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:371 | |||
msgid "Repos" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:433 | |||
msgid "Name" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:448 | |||
msgid "Version" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:463 | |||
msgid "Repo" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:478 | |||
msgid "Size" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:582 | |||
msgid "Infos" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:642 | |||
msgid "Deps" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:707 | |||
msgid "Details" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:740 | |||
msgid "Files" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/manager_window.ui:779 | |||
msgid "View History" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:166 | |||
#: src/tray.vala:238 | |||
msgid "Update Manager" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/preferences_dialog.ui:6 | |||
msgid "Pamac Preferences" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/preferences_dialog.ui:74 | |||
msgid "Enable AUR support" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/preferences_dialog.ui:87 | |||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/preferences_dialog.ui:105 | |||
msgid "Remove unrequired dependencies" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/preferences_dialog.ui:118 | |||
msgid "" | |||
"When removing a package, also remove those dependencies that are not " | |||
"required by other packages" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/preferences_dialog.ui:152 src/preferences_dialog.vala:37 | |||
msgid "How often to check for updates, value in hours" | |||
msgstr "" | |||
#: resources/preferences_dialog.ui:177 | |||
msgid "Options" | |||
msgstr "" | |||
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32 | |||
msgid "Packages" | |||
msgstr "" | |||
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:167 | |||
msgid "{number} available updates" | |||
msgstr "" | |||
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:164 | |||
msgid "1 available update" | |||
msgstr "" | |||
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:161 | |||
msgid "Your system is up-to-date" | |||
msgstr "" | |||
#: src/tray.vala:79 | |||
msgid "Quit" | |||
msgstr "" | |||
#: src/tray.vala:167 | |||
msgid "Show available updates" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:179 src/manager_window.vala:777 | |||
msgid "local" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:183 src/manager_window.vala:250 | |||
#: src/manager_window.vala:262 src/manager_window.vala:737 | |||
msgid "Installed" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:185 src/manager_window.vala:751 | |||
msgid "Orphans" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:720 | |||
msgid "To install" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:187 src/manager_window.vala:731 | |||
msgid "To remove" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:210 | |||
msgid "Licenses" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:232 | |||
msgid "Depends On" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:252 | |||
msgid "Optional Deps" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:272 | |||
msgid "Required By" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:286 | |||
msgid "Provides" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:299 | |||
msgid "Replaces" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:312 | |||
msgid "Conflicts With" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:328 | |||
msgid "Repository" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:346 | |||
msgid "Packager" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:352 | |||
msgid "Install Date" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:356 | |||
msgid "Explicitly installed" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:358 | |||
msgid "Installed as a dependency for another package" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:360 | |||
msgid "Unknown" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:362 | |||
msgid "Install Reason" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:367 | |||
msgid "Signatures" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:375 | |||
msgid "Backup files" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:497 | |||
msgid "No package found" | |||
msgstr "" | |||
#: src/manager_window.vala:739 | |||
msgid "Uninstalled" | |||
msgstr "" | |||
#: src/updater_window.vala:173 | |||
msgid "Total download size:" | |||
msgstr "" | |||
#: src/common.vala:62 | |||
#, c-format | |||
msgid "%.0f KiB" | |||
msgstr "" | |||
#: src/common.vala:65 | |||
#, c-format | |||
msgid "%.2f MiB" | |||
msgstr "" |
@ -0,0 +1,21 @@ | |||
# Translation of Pamac. | |||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. | |||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. | |||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. | |||
# | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: pamac 2.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |||
"Language: \n" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | |||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 | |||
msgid "Authentication is required" | |||
msgstr "" |
@ -0,0 +1,86 @@ | |||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | |||
<interface> | |||
<requires lib="gtk+" version="3.12"/> | |||
<template class="PamacChooseProviderDialog" parent="GtkDialog"> | |||
<property name="can_focus">False</property> | |||
<property name="border_width">12</property> | |||
<property name="title" translatable="yes">Choose a Provider</property> | |||
<property name="modal">True</property> | |||
<property name="window_position">center-on-parent</property> | |||
<property name="icon_name">system-software-install</property> | |||
<property name="type_hint">dialog</property> | |||
<child internal-child="vbox"> | |||
<object class="GtkBox" id="dialog-vbox2"> | |||
<property name="can_focus">False</property> | |||
<property name="orientation">vertical</property> | |||
<property name="spacing">12</property> | |||
<child internal-child="action_area"> | |||
<object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area2"> | |||
<property name="can_focus">False</property> | |||
<property name="layout_style">end</property> | |||
<child> | |||
<object class="GtkButton" id="button"> | |||
<property name="label">gtk-ok</property> | |||
<property name="visible">True</property> | |||
<property name="can_focus">True</property> | |||
<property name="has_focus">True</property> | |||
<property name="receives_default">True</property> | |||
<property name="use_stock">True</property> | |||
</object> | |||
<packing> | |||
<property name="expand">True</property> | |||
<property name="fill">True</property> | |||
<property name="position">0</property> | |||
</packing> | |||
</child> | |||
</object> | |||
<packing> | |||
<property name="expand">False</property> | |||
<property name="fill">True</property> | |||
<property name="pack_type">end</property> | |||
<property name="position">0</property> | |||
</packing> | |||
</child> | |||
<child> | |||
<object class="GtkBox" id="box4"> | |||
<property name="visible">True</property> | |||
<property name="can_focus">False</property> | |||
<property name="orientation">vertical</property> | |||
<property name="spacing">12</property> | |||
<child> | |||
<object class="GtkLabel" id="label"> | |||
<property name="visible">True</property> | |||
<property name="can_focus">False</property> | |||
<property name="track_visited_links">False</property> | |||
</object> | |||
<packing> | |||
<property name="expand">False</property> | |||
<property name="fill">True</property> | |||
<property name="position">0</property> | |||
</packing> | |||
</child> | |||
<child> | |||
<object class="GtkComboBoxText" id="comboboxtext"> | |||
<property name="visible">True</property> | |||
<property name="can_focus">False</property> | |||
</object> | |||
<packing> | |||
<property name="expand">False</property> | |||
<property name="fill">True</property> | |||
<property name="position">1</property> | |||
</packing> | |||
</child> | |||
</object> | |||
<packing> | |||
<property name="expand">False</property> | |||
<property name="fill">True</property> | |||
<property name="position">1</property> | |||
</packing> | |||
</child> | |||
</object> | |||
</child> | |||
<action-widgets> | |||
<action-widget response="-5">button</action-widget> | |||
</action-widgets> | |||
</template> | |||
</interface> |
@ -0,0 +1,75 @@ | |||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | |||
<interface> | |||
<requires lib="gtk+" version="3.12"/> | |||
<template class="PamacHistoryDialog" parent="GtkDialog"> | |||
<property name="can_focus">False</property> | |||
<property name="border_width">12</property> | |||
<property name="title" translatable="yes">Pamac History</property> | |||
<property name="default_width">600</property> | |||
<property name="default_height">500</property> | |||
<property name="icon_name">system-software-install</property> | |||
<property name="type_hint">dialog</property> | |||
<child internal-child="vbox"> | |||
<object class="GtkBox" id="dialog-vbox1"> | |||
<property name="can_focus">False</property> | |||
<property name="orientation">vertical</property> | |||
<property name="spacing">12</property> | |||
<child internal-child="action_area"> | |||
<object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area1"> | |||
<property name="can_focus">False</property> | |||
<property name="layout_style">end</property> | |||
<child> | |||
<object class="GtkButton" id="close_button"> | |||
<property name="label">gtk-close</property> | |||
<property name="visible">True</property> | |||