diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d0418ba..b3f5e9f 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Guillaume Benoit , 2013-2015. # # Translators: +# Moo, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-04 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,166 +21,166 @@ msgstr "" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite Tiekėją" #: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Gerai" #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui msgid "Install local packages" -msgstr "" +msgstr "Įdiegti vietinius paketus" #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Atšaukti" #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Atidaryti" #: ../resources/progress_dialog.ui msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Eiga" #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Uždaryti" #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Išsamiau" #: ../resources/history_dialog.ui msgid "Pamac History" -msgstr "" +msgstr "Pamac Žurnalas" #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala msgid "Transaction Summary" -msgstr "" +msgstr "Operacijos Suvestinė" #: ../resources/manager_window.ui msgid "View History" -msgstr "" +msgstr "Žiūrėti Žurnalą" #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Nuostatos" #: ../resources/manager_window.ui msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Apie" #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala msgid "Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Paketų Tvarkytuvė" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Refresh databases" -msgstr "" +msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "Taikyti pakeitimus" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Cancel all planned changes" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti visus suplanuotus pakeitimus" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Search in AUR" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti AUR saugykloje" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Paieška" #: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupės" #: ../resources/manager_window.ui msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Būsena" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Repositories" -msgstr "" +msgstr "Saugyklos" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versija" #: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Saugykla" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dydis" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Aprašas" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Priklausomybės" #: ../resources/manager_window.ui msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Failai" #: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala msgid "Update Manager" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinimų Tvarkytuvė" #: ../resources/updater_window.ui msgid "_Refresh" -msgstr "" +msgstr "A_tnaujinti" #: ../resources/updater_window.ui msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Taikyti" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nuostatos" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" -msgstr "" +msgstr "Leisti Pamac ieškoti ir diegti paketus iš AUR" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" -msgstr "" +msgstr "Šalinant paketą, tuo pačiu šalinti ir jo priklausomybes, kurios nėra reikalaujamos kitų paketų" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" -msgstr "" +msgstr "Tikrinti prieinamą vietą diske" #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala msgid "How often to check for updates, value in hours" -msgstr "" +msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimai, reikšmė valandomis" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" -msgstr "" +msgstr "Šalinti nereikalingas priklausomybes" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Upgrade first:" -msgstr "" +msgstr "Pirmiausiai atnaujinti:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" @@ -187,72 +188,72 @@ msgstr "" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" -msgstr "" +msgstr "Įjungti AUR palaikymą" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" -msgstr "" +msgstr "Rikiuoti veidrodžius pagal:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" -msgstr "" +msgstr "Naudoti veidrodžius iš:" #: ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Official repositories" -msgstr "" +msgstr "Oficialios saugyklos" #: ../src/packages_chooser_dialog.vala msgid "Alpm Package" -msgstr "" +msgstr "Alpm Paketas" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to init transaction" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko inicijuoti operacijos" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko paruošti operacijos" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" -msgstr "" +msgstr "objektas nerastas: %s" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" -msgstr "" +msgstr "paketas %s neturi teisingos architektūros" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s: requires %s" -msgstr "" +msgstr "%s: reikalauja %s" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" -msgstr "" +msgstr "%s ir %s tarpusavyje konfliktuoja" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" -msgstr "" +msgstr "%s turi būti pašalintas, tačiau tai yra užrakintas paketas" #: ../src/daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko atlikti operacijos" #: ../src/daemon.vala #, c-format @@ -262,65 +263,65 @@ msgstr "" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" -msgstr "" +msgstr "%s: %s jau yra failų sistemoje" #: ../src/daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" -msgstr "" +msgstr "%s yra neteisingas arba pažeistas" #: ../src/daemon.vala msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybę" #: ../src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" -msgstr "" +msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazės" #: ../src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" -msgstr "" +msgstr "Pradedamas pilnas sistemos atnaujinimas" #: ../src/transaction.vala msgid "Preparing" -msgstr "" +msgstr "Ruošiama" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite tiekėją paketui %s" #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala msgid "To remove" -msgstr "" +msgstr "Planuojami pašalinti" #: ../src/transaction.vala msgid "To downgrade" -msgstr "" +msgstr "Sendinti" #: ../src/transaction.vala msgid "To build" -msgstr "" +msgstr "Kompiliuoti" #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala msgid "To install" -msgstr "" +msgstr "Planuojami įdiegti" #: ../src/transaction.vala msgid "To reinstall" -msgstr "" +msgstr "Įdiegti iš naujo" #: ../src/transaction.vala msgid "To update" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti" #: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala msgid "Total download size" -msgstr "" +msgstr "Visų atsiuntimų dydis" #: ../src/transaction.vala msgid "Building packages" -msgstr "" +msgstr "Kompiliuojami paketai" #: ../src/transaction.vala msgid "Worldwide" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "speed" -msgstr "" +msgstr "greitis" #: ../src/transaction.vala msgid "random" @@ -336,15 +337,15 @@ msgstr "" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" -msgstr "" +msgstr "Tikrinamos priklausomybės" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" -msgstr "" +msgstr "Tikrinami failų konfliktai" #: ../src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" -msgstr "" +msgstr "Nustatomos priklausomybės" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" @@ -353,82 +354,82 @@ msgstr "" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "" +msgstr "Diegiama %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" -msgstr "" +msgstr "Diegiama iš naujo %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "" +msgstr "Šalinama %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinama %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" -msgstr "" +msgstr "Sendinama %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking integrity" -msgstr "" +msgstr "Tikrinamas vientisumas" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking keyring" -msgstr "" +msgstr "Tikrinama raktinė" #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" -msgstr "" +msgstr "Atsiunčiami reikiami raiktai" #: ../src/transaction.vala msgid "Loading packages files" -msgstr "" +msgstr "Įkeliami paketų failai" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking delta integrity" -msgstr "" +msgstr "Tikrinamas delta vientisumas" #: ../src/transaction.vala msgid "Applying deltas" -msgstr "" +msgstr "Pritaikomos deltos" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Generating %s with %s" -msgstr "" +msgstr "Kuriama %s su %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Generation succeeded" -msgstr "" +msgstr "Kūrimas sėkmingas" #: ../src/transaction.vala msgid "Generation failed" -msgstr "" +msgstr "Kūrimas nepavyko" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "" +msgstr "Konfigūruojama %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Atsiunčiama" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" -msgstr "" +msgstr "Tikrinama prieinama vieta diske" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" -msgstr "" +msgstr "%s pasirinktinai reikalauja %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format @@ -438,56 +439,56 @@ msgstr "" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" -msgstr "" +msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacnew" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" -msgstr "" +msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacsave" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacorig" -msgstr "" +msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacorig" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" -msgstr "" +msgstr "Įkeliama iš naujo %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Atsiunčiama %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Įspėjimas" #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala #: ../src/updater.vala msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Klaida" #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala msgid "Transaction cancelled" -msgstr "" +msgstr "Operacija atšaukta" #: ../src/transaction.vala msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Nėra ką atlikti" #: ../src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" -msgstr "" +msgstr "Operacija sėkmingai užbaigta" #: ../src/transaction.vala msgid "Generating mirrorlist" -msgstr "" +msgstr "Kuriamas veidrodžių sąrašas" #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala msgid "Pamac is already running" -msgstr "" +msgstr "Pamac jau yra vykdomas" #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala msgid "Your system is up-to-date" @@ -495,39 +496,39 @@ msgstr "" #: ../src/tray.vala msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Baigti" #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%u prieinamas atnaujinimas" +msgstr[1] "%u prieinami atnaujinimai" +msgstr[2] "%u prieinamų atnaujinimų" #: ../src/tray.vala msgid "Show available updates" -msgstr "" +msgstr "Rodyti prieinamus atnaujinimus" #: ../src/manager_window.vala msgid "Deselect" -msgstr "" +msgstr "Nuimti žymėjimą" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Įdiegti" #: ../src/manager_window.vala msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Šalinti" #: ../src/manager_window.vala msgid "Reinstall" -msgstr "" +msgstr "Įdiegti iš naujo" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install optional dependencies" -msgstr "" +msgstr "Įdiegti pasirinktinas priklausomybes" #: ../src/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" @@ -535,51 +536,51 @@ msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "local" -msgstr "" +msgstr "vietinė" #: ../src/manager_window.vala msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Yra įdiegti" #: ../src/manager_window.vala msgid "Orphans" -msgstr "" +msgstr "Yra pamesti" #: ../src/manager_window.vala msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licencijos" #: ../src/manager_window.vala msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Priklauso Nuo" #: ../src/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Pasirinktinės Priklausomybės" #: ../src/manager_window.vala msgid "Required By" -msgstr "" +msgstr "Reikalauja" #: ../src/manager_window.vala msgid "Provides" -msgstr "" +msgstr "Tiekia" #: ../src/manager_window.vala msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "Pakeičia" #: ../src/manager_window.vala msgid "Conflicts With" -msgstr "" +msgstr "Konfliktuoja Su" #: ../src/manager_window.vala msgid "Packager" -msgstr "" +msgstr "Pakuotojas" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install Date" -msgstr "" +msgstr "Įdiegimo Data" #: ../src/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" @@ -587,27 +588,27 @@ msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "" +msgstr "Įdiegta kaip priklausomybė kitam paketui" #: ../src/manager_window.vala msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nežinoma" #: ../src/manager_window.vala msgid "Install Reason" -msgstr "" +msgstr "Įdiegimo Priežastis" #: ../src/manager_window.vala msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "Parašai" #: ../src/manager_window.vala msgid "Backup files" -msgstr "" +msgstr "Atsarginės kopijos failai" #: ../src/manager_window.vala msgid "No package found" -msgstr "" +msgstr "Paketas nerastas" #: ../src/manager_window.vala #, c-format @@ -617,9 +618,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "Choose those you would like to install:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%s turi %u neįdiegtą pasirinktinę priklausomybę.\nPasirinkite ar jūs norėtumėte ją įdiegti:" +msgstr[1] "%s turi %u neįdiegtas pasirinktines priklausomybes.\nPasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti:" +msgstr[2] "%s turi %u neįdiegtų pasirinktinų priklausomybių.\nPasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti:" #: ../src/manager_window.vala msgid "Uninstalled" @@ -627,14 +628,14 @@ msgstr "" #: ../src/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "" +msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai" #: ../src/common.vala #, c-format msgid "%.0f KiB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KiB" #: ../src/common.vala #, c-format msgid "%.2f MiB" -msgstr "" +msgstr "%.2f MiB"