fix polkit build problem

This commit is contained in:
2017-10-27 18:10:19 -03:00
parent 4ba5978027
commit 297e70d124
108 changed files with 3409 additions and 2493 deletions

View File

@@ -15,19 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
"pamac/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: data/polkit/org.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
@@ -180,6 +178,10 @@ msgstr "Za namestitev"
msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovno namestitev"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "Celotna velikost prenosa"
@@ -361,6 +363,10 @@ msgstr "Transakcija uspešno zaključena"
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je že v teku"
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika"
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
@@ -403,10 +409,6 @@ msgstr "Namesti"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@@ -583,6 +585,10 @@ msgstr "Hitrost"
msgid "Random"
msgstr "Naključno"
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
msgid "Authentication is required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Izberi ponudnika"
@@ -681,8 +687,12 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani "
"s strani drugih paketov"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@@ -704,6 +714,22 @@ msgstr "Spreglej nadgradnje za:"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Text color:"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Font:"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr "Uporabi zrcalne strežnike iz:"
@@ -722,11 +748,14 @@ msgstr "Uradna skladišča"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
"problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
"AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko potencialni vir tveganj in težav.\n"
"Priporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje programov."
"AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko "
"potencialni vir tveganj in težav.\n"
"Priporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje "
"programov."
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@@ -756,22 +785,6 @@ msgstr "Izbriši predpomnilnik"
msgid "Cache"
msgstr "Predpomnilnik"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Background color"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Text color"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Paketi, ki naj se ne posodabljajo"