forked from cromer/pamac-classic
fix polkit build problem
This commit is contained in:
77
po/sl.po
77
po/sl.po
@@ -15,19 +15,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||
"pamac/language/sl/)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Zahtevana je overitev"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@@ -180,6 +178,10 @@ msgstr "Za namestitev"
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
msgstr "Za ponovno namestitev"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "To upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
msgid "Total download size"
|
||||
msgstr "Celotna velikost prenosa"
|
||||
@@ -361,6 +363,10 @@ msgstr "Transakcija uspešno zaključena"
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
msgstr "Pamac je že v teku"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||
msgstr "Čakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
|
||||
@@ -403,10 +409,6 @@ msgstr "Namesti"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstrani"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||
msgstr "Čakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u pending operation"
|
||||
@@ -583,6 +585,10 @@ msgstr "Hitrost"
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Naključno"
|
||||
|
||||
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Zahtevana je overitev"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose a Provider"
|
||||
msgstr "Izberi ponudnika"
|
||||
@@ -681,8 +687,12 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
||||
msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||
"by other packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani "
|
||||
"s strani drugih paketov"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Check available disk space"
|
||||
@@ -704,6 +714,22 @@ msgstr "Spreglej nadgradnje za:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Text color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Use mirrors from:"
|
||||
msgstr "Uporabi zrcalne strežnike iz:"
|
||||
@@ -722,11 +748,14 @@ msgstr "Uradna skladišča"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid ""
|
||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||
"problems.\n"
|
||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko potencialni vir tveganj in težav.\n"
|
||||
"Priporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje programov."
|
||||
"AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko "
|
||||
"potencialni vir tveganj in težav.\n"
|
||||
"Priporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje "
|
||||
"programov."
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
@@ -756,22 +785,6 @@ msgstr "Izbriši predpomnilnik"
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr "Predpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||
msgstr "Paketi, ki naj se ne posodabljajo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user