forked from cromer/pamac-classic
fix polkit build problem
This commit is contained in:
74
po/pt.po
74
po/pt.po
@@ -9,20 +9,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt/)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
||||
"pamac/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.pamac.policy
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Autenticação necessária"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
@@ -174,6 +171,10 @@ msgstr "Para instalar"
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
msgstr "Para reinstalar"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "To upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
msgid "Total download size"
|
||||
msgstr "Tamanho total da transferência"
|
||||
@@ -353,6 +354,10 @@ msgstr "Transacção finalizada com êxito"
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
msgstr "O Pamac já está em execução"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||
msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr "O sistema está actualizado"
|
||||
@@ -393,10 +398,6 @@ msgstr "Instalar"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
||||
msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
|
||||
|
||||
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u pending operation"
|
||||
@@ -571,6 +572,10 @@ msgstr "Velocidade"
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Aleatório"
|
||||
|
||||
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Autenticação necessária"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose a Provider"
|
||||
msgstr "Escolha um Fornecedor"
|
||||
@@ -669,8 +674,12 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr "Remover dependências não requeridas"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
|
||||
msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||
"by other packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não "
|
||||
"sejam requeridas por outros pacotes"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Check available disk space"
|
||||
@@ -692,6 +701,22 @@ msgstr "Ignorar atualizações para:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Text color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Use mirrors from:"
|
||||
msgstr "Usar clones (mirrors) de:"
|
||||
@@ -710,11 +735,14 @@ msgstr "Repositórios Oficiais"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid ""
|
||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
|
||||
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
||||
"problems.\n"
|
||||
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AUR é um repositório mantido pela comunidade, pelo que apresenta riscos e problemas potenciais.\n"
|
||||
"Todos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
|
||||
"AUR é um repositório mantido pela comunidade, pelo que apresenta riscos e "
|
||||
"problemas potenciais.\n"
|
||||
"Todos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de "
|
||||
"compilação."
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
@@ -744,22 +772,6 @@ msgstr "Limpar cache"
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr "Cache"
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||
msgstr "Escolher Atualizações Ignoradas"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user