fix polkit build problem

This commit is contained in:
2017-10-27 18:10:19 -03:00
parent 4ba5978027
commit 297e70d124
108 changed files with 3409 additions and 2493 deletions

View File

@@ -12,20 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 17:56-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です"
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -177,6 +174,10 @@ msgstr "インストール"
msgid "To reinstall"
msgstr "再インストール"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "全ダウンロードサイズ"
@@ -355,6 +356,10 @@ msgstr "処理が正常に終了しました。"
msgid "Pamac is already running"
msgstr "pamacは既に起動しています"
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "他のパッケージマネージャーが終了するのを待機しています"
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です"
@@ -394,10 +399,6 @@ msgstr "インストール"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "他のパッケージマネージャーが終了するのを待機しています"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@@ -571,6 +572,10 @@ msgstr "速度"
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です"
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "供給元を選択"
@@ -669,8 +674,12 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "必要ではない依存関係を削除"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも削除"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも"
"削除"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@@ -692,6 +701,22 @@ msgstr "アップグレードを無視:"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Text color:"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Font:"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr "使用するミラーサーバー:"
@@ -710,10 +735,12 @@ msgstr "公式リポジトリ"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
"problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
"AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題があるかもしれません。\n"
"AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題"
"があるかもしれません。\n"
"すべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
@@ -744,22 +771,6 @@ msgstr "キャッシュを消去"
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Background color"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Text color"
msgstr ""
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "無視するアップグレードを選択"