customized builds

This commit is contained in:
2017-10-10 16:29:22 -03:00
parent 3d5d662152
commit 235c95aa2b
246 changed files with 8857 additions and 1535 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
#
# Translators:
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
@@ -11,18 +11,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
#: data/polkit/org.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です"
@@ -551,6 +551,10 @@ msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr "各パッケージのバージョン番号をキャッシュに保存する"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Build directory"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
msgstr "ワールドワイド"
@@ -661,9 +665,7 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "必要ではない依存関係を削除"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも削除"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@@ -706,7 +708,9 @@ msgstr "公式リポジトリ"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題があるかもしれません。\nすべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。"
msgstr ""
"AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題があるかもしれません。\n"
"すべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"