pamac-classic/po/ast.po

547 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#
# Translators:
2014-01-03 05:58:14 -03:00
# Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
2014-01-03 05:58:14 -03:00
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 01:42+0000\n"
"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
msgstr "En comprobando dependencies"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "En comprobando conflictos"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "En resolviendo dependencies"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "En comprobando conflictos inter"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "N'instalando {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "N'esniciando {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "N'anovando {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "En baxando de versiĆ³n {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "En reinstalando {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
msgstr "En comprobando integridĆ”"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr "En comprobando paquetes"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "En comprobando integridĆ” delta"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
msgstr "N'aplicando deltes"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "En xenerando {} con {}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Ā”XeneraciĆ³n esitosa!"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
msgstr "XeneraciĆ³n fallida."
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "En configurando {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:272
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgid "Downloading"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "En baxando"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
msgstr "En comprobando espaciu en discu disponible"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr "En comprobando aniellu de claves"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
msgstr "En baxando les claves requerĆ­es"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} sustiruyirƔse por {pkgname2}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ta en conflictu con {pkgname2}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "N'anovando {repo}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "En baxando {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
2014-01-03 05:58:14 -03:00
msgstr "{pkgname} nun ye un camƭn vƔlidu o nome de paquete"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:674
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgstr ""
"Nun pue llevase a cabu la tresaiciĆ³n porque necesitase esniciar {pkgname1} "
"que ye un paquete bloquiƔu"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
msgstr "Un res pa faer"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:746
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "TresaiciĆ³n finada dafechu"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
#: pamac-daemon.py:816
msgid "Authentication failed"
msgstr "AutenticaciĆ³n fallida"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
#: pamac-manager.py:720
msgid "No package found"
msgstr "Nun s'alcontrĆ³'l paquete"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
msgid "local"
msgstr "llocal"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
msgid "Installed"
msgstr "Instalao"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
msgid "Uninstalled"
msgstr "Desinstalao"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
msgid "Orphans"
msgstr "GĆ¼erfanos"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
msgstr "Pa instalar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
msgstr "Pa esniciar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:350
msgid "Licenses"
msgstr "Llicencies"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:355
msgid "Depends On"
msgstr "ArreyƔu a"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:363
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependencies opcionales"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:366
msgid "Required By"
msgstr "RequerĆ­u por"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:368
msgid "Provides"
msgstr "Da"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:370
msgid "Replaces"
msgstr "SustitĆŗi"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:372
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictu con"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:377
msgid "Repository"
msgstr "Repositoriu"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:381
msgid "Compressed Size"
msgstr "Grandor comprimĆ­u"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:382
msgid "Download Size"
msgstr "Grandor de descarga"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:384
msgid "Installed Size"
msgstr "Grandor instalƔu"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:385
msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:386
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:389
msgid "Install Date"
msgstr "Data d'instalaciĆ³n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:391
msgid "Explicitly installed"
msgstr "InstalƔu esplƭcitamente"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:393
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "InstalƔu como una dependencia pa otru paquete"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:395
msgid "Unknown"
msgstr "DesconocĆ­u"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:396
msgid "Install Reason"
msgstr "RazĆ³n d'instalaciĆ³n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:401
msgid "Signatures"
msgstr "Robles"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:405
msgid "Backup files"
msgstr "Copies de seguridĆ”"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:570
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgstr ""
"{pkgname} tien {number} dependencies opcionales desinstalaes.\n"
"Por favor esbilla aquelles que te prestarĆ­en instalar:"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:593
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleicionar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:599
msgid "Remove"
msgstr "Esniciar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:606
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:618
msgid "Install optional deps"
msgstr "Instalar dependencies opcionales"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:624
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:636
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Instalar con dependencies opcionales"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ta executƔndose xƔ"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
2014-01-03 05:58:14 -03:00
msgstr "El to sistema ta anovƔu"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr "Grandor total de la descarga:"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr "1 anovaciĆ³n disponible"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} anovaciones disponibles"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Alministrador d'anovaciones"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
msgid "Package Manager"
msgstr "Alministrador de paquetes"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
msgstr "Colar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgstr ""
"Hai dalgunes anovaciones disponibles.\n"
"Por favor, anova'l to sistema primero"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr "En preparando"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgstr ""
"{pkgname} dallu {number} paquetes.\n"
"Por favor esbilla aquellos que te prestarĆ­en instalar:"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
msgstr "N'anovando"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} ta arreyƔu a {dependname} pero nun ta disponible"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "Fallu al consiguir {pkgname} dende AUR"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgid "Build process failed."
msgstr "Procesu de construcciĆ³n fallĆ­u."
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "En construyendo {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:685
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgid "Checking for updates"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "En comprobando anovaciones"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumariu de tresaiciĆ³n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
msgstr "Pa baxar de versiĆ³n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr "Pa construyir"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
msgstr "Pa reinstalar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
msgstr "P'anovar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "Alrodiu Pamac"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright Ā© 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Copyright Ā© 2013 Guillaume Benoit"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Un frontend gtk3 pa pyalpm"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:170
msgid "View History"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages"
msgstr "Instalar paquetes llocales"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR"
msgstr "Guetar n'AUR"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:498
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
msgid "State"
msgstr "EstƔu"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:638
msgid "Repos"
msgstr "Repos"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:696
msgid "Name"
2014-01-03 05:58:14 -03:00
msgstr "Nome"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:709
msgid "Version"
msgstr "VersiĆ³n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:722
msgid "Repo"
2014-01-03 05:58:14 -03:00
msgstr "Repositoriu"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:735
msgid "Size"
msgstr "Grandor"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:837
msgid "Infos"
msgstr "Informaciones"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:901
msgid "Deps"
msgstr "Dependencies"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:970
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:999
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:65
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:157
msgid "details"
msgstr "detalles"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:324
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"
msgstr "Esbillar"
#: gui/dialogs.ui:566
msgid "Summary"
msgstr "Sumariu"