pamac-classic/po/et_EE.po

460 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Asto Banko <kusmis@hot.ee>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Asto Banko <kusmis@hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sõltuvuste kontrollimine"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrollib failides konflikte"
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Sõltuvuste lahendamine"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Kontrollib omavahelisi konflikte"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Paigaldatakse {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Eemaldatakse {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Uuendatakse {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Muudetakse vanemaks versiooniks {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Paigaldatakse uuesti {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Tervikluse kontroll"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Faili pakettide laadimine"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Kontrollitakse deltapakettide terviklust"
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltapaketide rakendamine"
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Genereerib {} abil {}"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Genereerimine õnnestus!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr "Genereerimine ebaõnnestus."
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Häälestub {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll"
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kontrollib võtmerõngast"
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Laeb alla vajalikud võtmerõngad"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} asendatakse järgnevaga {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ei ühti järgnevaga {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Värskendab {repo}"
#: pamac-daemon.py:313
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Laeb alla {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} ei ole sobiv asukoht ega paketi nimi"
#: pamac-daemon.py:589
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Operatsiooni pole võimalik teostada, sest on vaja eemaldada {pkgname1} mis on lukustatud pakett"
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
msgid "Nothing to do"
msgstr "Pole midagi teha"
#: pamac-daemon.py:654
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus"
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
msgid "No package found"
msgstr "Paketti ei leitud"
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
msgid "local"
msgstr "kohalik"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
msgid "Uninstalled"
msgstr "Eemaldatud"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
msgid "Orphans"
msgstr "Orvud"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
msgid "To install"
msgstr "Paigaldada"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
msgid "To remove"
msgstr "Eemaldada"
#: pamac-manager.py:274
msgid "Licenses"
msgstr "Litsentsid"
#: pamac-manager.py:279
msgid "Depends On"
msgstr "Sõltub"
#: pamac-manager.py:287
msgid "Optional Deps"
msgstr "Valikulised sõltuvused"
#: pamac-manager.py:290
msgid "Required By"
msgstr "Mida nõuab"
#: pamac-manager.py:292
msgid "Provides"
msgstr "Pakutavad"
#: pamac-manager.py:294
msgid "Replaces"
msgstr "Asendab"
#: pamac-manager.py:296
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konfliktid"
#: pamac-manager.py:301
msgid "Repository"
msgstr "Hoidla"
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
#: pamac-manager.py:305
msgid "Compressed Size"
msgstr "Tihendatud Suurus"
#: pamac-manager.py:306
msgid "Download Size"
msgstr "Allalaadimise Suurus"
#: pamac-manager.py:308
msgid "Installed Size"
msgstr "Paigaldatud Suurus"
#: pamac-manager.py:309
msgid "Packager"
msgstr "Pakendaja"
#: pamac-manager.py:310
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektuur"
#: pamac-manager.py:313
msgid "Install Date"
msgstr "Paigalduse Kuupäev"
#: pamac-manager.py:315
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Detailselt paigaldatud"
#: pamac-manager.py:317
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
#: pamac-manager.py:319
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: pamac-manager.py:320
msgid "Install Reason"
msgstr "Paigaldamise põhjus"
#: pamac-manager.py:325
msgid "Signatures"
msgstr "Signatuur"
#: pamac-manager.py:329
msgid "Backup files"
msgstr "Varukoopia failid"
#: pamac-manager.py:452
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} on {number} valikulist sõltuvust eemaldanud.⏎\nVali see(need) mida soovid paigaldada:</b>"
#: pamac-manager.py:475
msgid "Unselect"
msgstr "Tühista valik"
#: pamac-manager.py:481
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: pamac-manager.py:487
msgid "Reinstall"
msgstr "Paigalda uuesti"
#: pamac-manager.py:500
msgid "Install optional deps"
msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused"
#: pamac-manager.py:506
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: pamac-manager.py:519
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Paigalda valikuliste sõltuvustega"
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac juba töötab"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Teie süsteem on ajakohane</b></big>"
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Täielik allalaadimise suurus: </b>"
#: pamac-updater.py:51
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 saadaolev uuendus</b></big>"
#: pamac-updater.py:53
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} saadaolevaid uuendusi</b></big>"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} saadaolevaid uuendusi"
#: pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 saadaolev uuendus"
#: pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Uuenduste haldur"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Mõned uuendused on saadaval.\nPalun uuendage kõigepealt enda süsteemi"
#: pamac/transaction.py:151
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:199
msgid "Refreshing"
msgstr "Värskendab"
#: pamac/transaction.py:271
msgid "Preparing"
msgstr "Ettevalmistamine"
#: pamac/transaction.py:351
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Muudatuste kokkuvõte</b></big>"
#: pamac/transaction.py:359
msgid "To reinstall"
msgstr "Uuesti Paigaldada"
#: pamac/transaction.py:365
msgid "To downgrade"
msgstr "Paigaldada vanem versioon"
#: pamac/transaction.py:378
msgid "To update"
msgstr "Uuendada"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "Teave Pamac kohta"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Autoriõigused © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "GTK3 kasutajaliides pyalpm jaoks"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Paigalda kohalikud paketid"
#: gui/manager.ui:294
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
msgid "State"
msgstr "Olek"
#: gui/manager.ui:434
msgid "Repos"
msgstr "Hoidlad"
#: gui/manager.ui:492
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: gui/manager.ui:505
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: gui/manager.ui:518
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: gui/manager.ui:620
msgid "Infos"
msgstr "Teave"
#: gui/manager.ui:684
msgid "Deps"
msgstr "Sõltuvused"
#: gui/manager.ui:753
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
#: gui/manager.ui:782
msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Vali"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr "Üksikasjad"