pamac-classic/po/bg.po

410 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-06-10 12:16:16 -04:00
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Необходимо е удостоверяване"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505
msgid "Preparing"
msgstr "Подготвяне"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка на зависимостите"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка за конфликти"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешаване на зависимости"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Инсталиране"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Премахване"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Обновяване"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Сваляне"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Преинсталиране"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка за цялостност"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Конфигуриране"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Проверка на ключовете"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Сваляне {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновяване"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Успешно завършена транзакция"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: pamac-tray.py:20
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} достъпни обновявания"
#: pamac-tray.py:21
msgid "1 available update"
msgstr "1 достъпно обновяване"
#: pamac-tray.py:23
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална"
#: pamac-tray.py:31
msgid "Install/Check for updates"
msgstr "Инсталиране/проверка за обновяване "
#: pamac-tray.py:34
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Пускане на pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нищо за правене"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вече работи"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Достъпни актуализации.\nМоля, първо обновете системата"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052
msgid "local"
msgstr "локален"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003
msgid "No package found"
msgstr "Няма открит пакет"
#: pamac/main.py:231
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи"
#: pamac/main.py:236
msgid "Depends On"
msgstr "Зависи от"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
#: pamac/main.py:244
msgid "Optional Deps"
msgstr "Допълнителна зависимост"
#: pamac/main.py:247
msgid "Required By"
msgstr "Изискван от"
#: pamac/main.py:249
msgid "Provides"
msgstr "Осигуряван"
#: pamac/main.py:251
msgid "Replaces"
msgstr "Замяна"
#: pamac/main.py:253
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликт със"
#: pamac/main.py:258
msgid "Repository"
msgstr "Хранилище"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: pamac/main.py:262
msgid "Compressed Size"
msgstr "Компресиран размер"
#: pamac/main.py:263
msgid "Download Size"
msgstr "Размер за сваляне"
#: pamac/main.py:265
msgid "Installed Size"
msgstr "Инсталиран размер"
#: pamac/main.py:266
msgid "Packager"
msgstr "Опаковчик"
#: pamac/main.py:267
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac/main.py:270
msgid "Install Date"
msgstr "Дата на инсталиране"
#: pamac/main.py:272
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изрично инсталиран"
#: pamac/main.py:274
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависим от някой пакет"
#: pamac/main.py:276
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: pamac/main.py:277
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина за инсталиране"
#: pamac/main.py:282
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac/main.py:286
msgid "Backup files"
msgstr "Архивни файлове"
#: pamac/main.py:326
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Обобщение за транзакцията</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224
msgid "To install"
msgstr "За инсталиране"
#: pamac/main.py:334
msgid "To reinstall"
msgstr "За преинсталиране"
#: pamac/main.py:340
msgid "To downgrade"
msgstr "За състаряване"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224
msgid "To remove"
msgstr "За премахване"
#: pamac/main.py:353
msgid "To update"
msgstr "За обновяване"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Общ свален размер: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Вашата система е актуална</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 достъпно обновяване</b></big>"
#: pamac/main.py:465
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} достъпни обновявания</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, който е заключен "
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ще бъде заменен от {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}\nНикой от тях няма да бъде инсталиран."
#: pamac/main.py:856
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} се осигурява от {number} пакета.\nМоля избере какво да се инсталира:</b>"
#: pamac/main.py:939
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
#: pamac/main.py:957
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: pamac/main.py:961
msgid "Remove"
msgstr ""
#: pamac/main.py:964
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: pamac/main.py:975
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
#: pamac/main.py:979
msgid "Install"
msgstr ""
#: pamac/main.py:990
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224
msgid "Uninstalled"
msgstr "Деинсталиран"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224
msgid "Orphans"
msgstr "Излишни"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
msgstr "Избор"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Пакетен Менажер"
#: gui/manager.glade:492
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: gui/manager.glade:632
msgid "Repos"
msgstr "Хранилище"
#: gui/manager.glade:711
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: gui/manager.glade:730
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.glade:747
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.glade:908
msgid "Deps"
msgstr "Зависимост"
#: gui/manager.glade:973
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
#: gui/manager.glade:1021
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Обновяващ Менажер"