pamac-classic/po/tr.po

350 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:18+0100\n"
"Last-Translator: YFDogan <yfdogan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:602
msgid "Preparing"
msgstr "Hazırlanıyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:71
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:74
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:77
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Cakışmalar Denetleniyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:75
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:75
msgid "Removing"
msgstr "Kaldırılıyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:75
msgid "Upgrading"
msgstr "Yükseltiliyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:101
msgid "Checking integrity"
msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:105
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:75
msgid "Configuring"
msgstr "Yapılandırılıyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:116
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:165
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Indiriliyor {size}"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:170 pamac/main.py:512
msgid "Refreshing"
msgstr "Yenileniyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:289 pamac-daemon.py:397 pamac-daemon.py:405
#: pamac-daemon.py:427
msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama Hatası"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:393
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Işlem Başarılı"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} Mevcut Güncellemeler"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 Güncelleme Var"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel"
#: pamac-tray.py:33
msgid "Install/Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri Kur/Denetle"
#: pamac-tray.py:36
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Pamac-Manager Çalıştırr"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:947
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:949
msgid "Uninstalled"
msgstr "Kurulmaya hazır"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:951
msgid "Orphans"
msgstr "Sahipsizler"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:430 pamac/main.py:953
msgid "To install"
msgstr "Kurulacak"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:410 pamac/main.py:955
msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:131 pamac/main.py:963
msgid "local"
msgstr "Yerel"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:297
msgid "No package found"
msgstr "Paket Bulunamadı"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:348
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:353
msgid "Depends On"
msgstr "Bağımlı"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:355
msgid "Optional Deps"
msgstr "Seçimli Bağımlılıklar"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:358
msgid "Required By"
msgstr "İhtiyac Duyulan"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:360
msgid "Provides"
msgstr "Sağladıkları"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:362
msgid "Replaces"
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:364
msgid "Conflicts With"
msgstr "Cakıştığı Paketler"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:369
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:371 gui/manager.glade:539
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:373
msgid "Compressed Size"
msgstr "Sıkıştırma Boyutu"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:374
msgid "Download Size"
msgstr "İndirme Boyutu"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:376
msgid "Installed Size"
msgstr "Kurulmuş Boyut"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:377
msgid "Packager"
msgstr "Paketçi"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:381
msgid "Install Date"
msgstr "Kurulum Tarihi"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:383
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:385
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:387
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:388
msgid "Install Reason"
msgstr "Kurulum Nedeni"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:393
msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:397
msgid "Backup files"
msgstr "Yedek Dosyalar"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:407
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>İşlem Özeti</b></big>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:421 pamac/main.py:536
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Toplam İndirme Boyutu: </b>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:437
msgid "To update"
msgstr "Yükseltilecek"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:528 pamac/main.py:1072
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Sisteminiz Güncel</b></big>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:538
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 Güncelleme Var</b></big>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:540
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} Güncelleme Var</b></big>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:699 pamac/main.py:785
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} İle Değiştirilecek {pkgname2}"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:710 pamac/main.py:729 pamac/main.py:752 pamac/main.py:771
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1}, {pkgname2} İle Çakışıyor"
#: pamac/main.py:724 pamac/main.py:766
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2} but cannot be removed because it is "
"needed by {pkgname3}"
msgstr ""
2013-04-12 06:37:28 -03:00
"{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor Ama {pkgname3} İçin Gerekli Olduğundan "
"Kaldırılamıyor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:739
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr ""
"{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor\n"
"Hiç Bir Paket Yüklenmeyecek"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:806
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} Paketi İçin {number} Sağlayıcı Var.\n"
"Lütfen Yüklemek İçin Seçiminizi Girin:</b>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:832
msgid "No package is selected"
msgstr "Hiç Bir Paket Seçilmedi"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:873
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:1056
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
msgstr "Seçin"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Süreç"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi"
#: gui/manager.glade:492
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: gui/manager.glade:587 gui/manager.glade:680
msgid "State"
msgstr "Konum"
#: gui/manager.glade:635
msgid "Repos"
msgstr "Depolar"
#: gui/manager.glade:710
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: gui/manager.glade:728
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: gui/manager.glade:829
msgid "Infos"
msgstr "Bilgi"
#: gui/manager.glade:889
msgid "Deps"
msgstr "Bağımlılıklar"
#: gui/manager.glade:954
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: gui/manager.glade:1002
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"