pamac-classic/po/ro.po

350 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:18+0100\n"
"Last-Translator: <alexandru.ianu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:602
msgid "Preparing"
msgstr "Se prepară"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Se verifică dependențele"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:71
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Se analizează conflictele de fișiere"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:74
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Se rezolvă dependențele"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:77
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Se verifică inter-conflictele"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:75
msgid "Installing"
msgstr "Se instalează"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:75
msgid "Removing"
msgstr "Se dezinstalează"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:75
msgid "Upgrading"
msgstr "Se înnoiește"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:101
msgid "Checking integrity"
msgstr "Se verifică integritatea"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:105
msgid "Loading packages files"
msgstr "Se încarcă fișierle pachetelor"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:75
msgid "Configuring"
msgstr "Se configurează"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:116
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:165
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Se descarcă {size}"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:170 pamac/main.py:512
msgid "Refreshing"
msgstr "Se reîmprospătează"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:289 pamac-daemon.py:397 pamac-daemon.py:405
#: pamac-daemon.py:427
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificarea a eșuat"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:393
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} actualizări disponibile"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "O actualizare disponibilă"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul vostru este la zi"
#: pamac-tray.py:33
msgid "Install/Check for updates"
msgstr "Instalează/verifică actualizări"
#: pamac-tray.py:36
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Rulează pamac-manager"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Ieși"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:947
msgid "Installed"
msgstr "Instalate"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:949
msgid "Uninstalled"
msgstr "Neinstalate"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:951
msgid "Orphans"
msgstr "Orfani"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:430 pamac/main.py:953
msgid "To install"
msgstr "De instalat"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:112 pamac/main.py:410 pamac/main.py:955
msgid "To remove"
msgstr "De dezinstalat"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:131 pamac/main.py:963
msgid "local"
msgstr "locale"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:297
msgid "No package found"
msgstr "Niciun pachet găsit"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:348
msgid "Licenses"
msgstr "Licențe"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:353
msgid "Depends On"
msgstr "Depinde de"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:355
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependențe opționale"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:358
msgid "Required By"
msgstr "Necesar pentru"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:360
msgid "Provides"
msgstr "Furnizează"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:362
msgid "Replaces"
msgstr "Înlocuiește"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:364
msgid "Conflicts With"
msgstr "Este în conflict cu"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:369
msgid "Repository"
msgstr "Depozit"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:371 gui/manager.glade:539
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:373
msgid "Compressed Size"
msgstr "Mărime comprimată"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:374
msgid "Download Size"
msgstr "Mărimea descărcării"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:376
msgid "Installed Size"
msgstr "Mărimea instalată"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:377
msgid "Packager"
msgstr "Împachetator"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:381
msgid "Install Date"
msgstr "Instalat la"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:383
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instalat explicit"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:385
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:387
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:388
msgid "Install Reason"
msgstr "Motivul instalării"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:393
msgid "Signatures"
msgstr "Semnături"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:397
msgid "Backup files"
msgstr "Copii de rezervă"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:407
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Sumarul tranzacției</b></big>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:421 pamac/main.py:536
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Mărimea totală a descărcării: </b>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:437
msgid "To update"
msgstr "De actualizat"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:528 pamac/main.py:1072
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Sistemul vostru este la zi</b></big>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:538
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>O actualizare disponibilă</b></big>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:540
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} actualizări disponivile</b></big>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:699 pamac/main.py:785
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} va fi înlocuit de {pkgname2}"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:710 pamac/main.py:729 pamac/main.py:752 pamac/main.py:771
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}"
#: pamac/main.py:724 pamac/main.py:766
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2} but cannot be removed because it is "
"needed by {pkgname3}"
msgstr ""
2013-04-12 06:37:28 -03:00
"{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2} dar nu poate fi dezinstalatpentru "
"că este necesar pentru {pkgname3}"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:739
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr ""
"{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}\n"
"Niciunul nu va fi instalat"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:806
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} este furnizate de {number} pachete.\n"
"Alegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:832
msgid "No package is selected"
msgstr "Niciun pachet selectat"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:873
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de făcut"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac/main.py:1056
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac rulează deja"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
msgstr "Alegeți"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionar de pachete"
#: gui/manager.glade:492
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: gui/manager.glade:587 gui/manager.glade:680
msgid "State"
msgstr "Stare"
#: gui/manager.glade:635
msgid "Repos"
msgstr "Dépôts"
#: gui/manager.glade:710
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: gui/manager.glade:728
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
#: gui/manager.glade:829
msgid "Infos"
msgstr "Informații"
#: gui/manager.glade:889
msgid "Deps"
msgstr "Dependențe"
#: gui/manager.glade:954
msgid "Details"
msgstr "Detailii"
#: gui/manager.glade:1002
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionar de actualizări"