sernatur/po/sernatur.pot

296 lines
6.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sernatur package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sernatur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-15 13:12-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/db.vala:70
msgid "Postgresql server version:"
msgstr ""
#: lib/dbwrapper.vala:138
#, c-format
msgid "The field %s was not found in the query results!"
msgstr ""
#: lib/misc.vala:179
#, c-format
msgid "The RUT %s has an invalid character!"
msgstr ""
#: lib/misc.vala:195
#, c-format
msgid "The RUT %s is too big!"
msgstr ""
#: lib/misc.vala:200
#, c-format
msgid "The verifier %C is invalid!"
msgstr ""
#: src/sernatur.vala:88
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
#: src/sernatur.vala:89
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: src/sernatur.vala:94
msgid "SERNATUR version: "
msgstr ""
#: src/main_window.vala:216
msgid "Error: Could not connect to the database!"
msgstr ""
#: src/main_window.vala:228
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:290 data/ui/main.window.ui:143
msgid "(Q1) Regions with discounts"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:303 data/ui/main.window.ui:151
msgid "(Q2) Tour values"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:316 data/ui/main.window.ui:159
msgid "(Q3) Coordinator total"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:329 data/ui/main.window.ui:167
msgid "(Q4) Tourist total"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:342 data/ui/main.window.ui:175
msgid "(Q5) Vehicle total"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:44
msgid "_Menu"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:54 data/ui/tour.list.ui:23
msgid "Tours"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:62
msgid "Places"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:69
msgid "Staff"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:77
msgid "Tourists"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:87
msgid "Illnesses"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:95
msgid "Participate"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:107
msgid "Vehicles"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:121
msgid "Quit"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:133
msgid "_Views"
msgstr ""
#: data/ui/main.splash.ui:46
msgid "Christopher Cromer"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:68 data/ui/tour.editor.ui:54 data/ui/query.tree.ui:80
#: data/ui/query.tree.ui:120 data/ui/query.tree.ui:160
msgid "Tour Name"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:82 data/ui/tour.editor.ui:87
msgid "Individual Cost"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:96 data/ui/tour.editor.ui:103
msgid "Group Cost"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:110 data/ui/tour.editor.ui:119
msgid "Minimum People"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:124 data/ui/tour.editor.ui:187
msgid "City"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:138 data/ui/tour.editor.ui:135
msgid "Region"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:170
msgid "Edit"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:175
msgid "Edit selected tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:185
msgid "New"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:189
msgid "Create a new tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:199
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:203
msgid "Delete selected tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:214 data/ui/query.window.ui:67
msgid "Close"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:29
msgid "Tour Editor"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:234
msgid "Create a new region by typing here."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:262
msgid "Create a new city by typing here."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:287
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:291
msgid "Cancel the modification of this tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:306
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:310
msgid "Save this tour."
msgstr ""
#: data/ui/query.window.ui:85
msgid "Run"
msgstr ""
#: data/ui/query.window.ui:127
msgid "Statement"
msgstr ""
#: data/ui/query.window.ui:157
msgid "View and Query"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:40
msgid "Region Name"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:52
msgid "Quantity"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:92
msgid "Total Value"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:132
msgid "Coordinator Total"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:172
msgid "Tourist Total"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:200
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:5
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:6
msgid "Host to connect to"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:12
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:13
msgid "Port number to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:19
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:20
msgid "Options to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:26
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:27
msgid "tty to send debug info (ignored)"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:33
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:34
msgid "Database to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:40
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:41
msgid "Username to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:47
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:48
msgid "Password to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:5
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:6
msgid "Should the program open maximized or not"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:12
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:13
msgid "Window width"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:19
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:20
msgid "Window height"
msgstr ""