sernatur/po/sernatur.pot

736 lines
17 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sernatur package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sernatur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 03:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/db.vala:78
msgid "Postgresql server version:"
msgstr ""
#: lib/dbwrapper.vala:138
#, c-format
msgid "The field %s was not found in the query results!"
msgstr ""
#: lib/misc.vala:180
#, c-format
msgid "The RUT %s has an invalid character!"
msgstr ""
#: lib/misc.vala:196
#, c-format
msgid "The RUT %s is too big!"
msgstr ""
#: lib/misc.vala:201
#, c-format
msgid "The verifier %C is invalid!"
msgstr ""
#: lib/db/asociado.vala:121 lib/db/tour.vala:123 lib/db/tour.vala:145
#: lib/db/tour.vala:180 lib/db/requerir_auto.vala:196
msgid "The id of the tour is invalid!"
msgstr ""
#: lib/db/asociado.vala:188
msgid "The id of the tour or the place is invalid!"
msgstr ""
#: lib/db/asociado.vala:209
msgid "The id of the tour or place is invalid!"
msgstr ""
#: lib/db/ciudad.vala:142
msgid "The id of the city is invalid!"
msgstr ""
#: lib/db/lugar.vala:116 lib/db/lugar.vala:138
msgid "The id of the place is invalid!"
msgstr ""
#: lib/db/region.vala:91
msgid "The id of the region is invalid!"
msgstr ""
#: lib/db/requerir_auto.vala:154 lib/db/requerir_auto.vala:175
msgid "The id of the tour or the license plate for the vehicle is invalid!"
msgstr ""
#: lib/db/turista.vala:149 lib/db/turista.vala:170 lib/db/turista.vala:191
msgid "The RUN of the tourist is invalid!"
msgstr ""
#: src/sernatur.vala:87
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
#: src/sernatur.vala:88
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: src/sernatur.vala:93
msgid "SERNATUR version: "
msgstr ""
#: src/main_window.vala:238
msgid "Error: Could not connect to the database!"
msgstr ""
#: src/main_window.vala:250 src/tour_list.vala:233 src/tour_editor.vala:231
#: src/tour_editor.vala:248 src/tour_editor.vala:280 src/tour_editor.vala:297
#: src/tour_editor.vala:329 src/tour_editor.vala:346
#: src/tour_assign_vehicle.vala:99 src/tourist_list.vala:206
#: src/tourist_editor.vala:99 src/tourist_editor.vala:112
#: src/tourist_editor.vala:128 src/tourist_editor.vala:141
#: src/staff_editor.vala:227 src/staff_editor.vala:240
#: src/staff_editor.vala:256 src/staff_editor.vala:269
#: src/staff_editor.vala:291 src/staff_editor.vala:308
#: src/staff_editor.vala:340 src/staff_editor.vala:357
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/tour_list.vala:191
msgid "Are you sure you wish to delete this tour?"
msgstr ""
#: src/tour_list.vala:198
msgid "Are you sure you wish to delete these tours?"
msgstr ""
#: src/tour_list.vala:229
#, c-format
msgid ""
"Error: Could not delete tour \"%s\" because either this tour has been taken "
"or is still associated with a place or vehicle!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:227
msgid "Error: Tour name cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:244
#, c-format
msgid "Error: A tour named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:276 src/staff_editor.vala:287
msgid "Error: City name cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:293 src/staff_editor.vala:304
#, c-format
msgid "Error: A city named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:325 src/staff_editor.vala:336
msgid "Error: Region name cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tour_editor.vala:342 src/staff_editor.vala:353
#, c-format
msgid "Error: A region named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/tour_assign_vehicle.vala:95
msgid "Error: The chofer's name cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tour_assign_vehicle.vala:247
msgid "Unassigned"
msgstr ""
#: src/tourist_list.vala:164
msgid "Are you sure you wish to delete this tourist?"
msgstr ""
#: src/tourist_list.vala:171
msgid "Are you sure you wish to delete these tourists?"
msgstr ""
#: src/tourist_list.vala:202
#, c-format
msgid ""
"Error: Could not delete tourist \"%s\" because there is still information "
"associated with them!"
msgstr ""
#: src/tourist_editor.vala:95 src/staff_editor.vala:223
msgid "Error: Tourist name cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tourist_editor.vala:108
msgid "Error: Tourist RUN cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/tourist_editor.vala:124 src/staff_editor.vala:252
msgid "Error: The RUN entered is invalid!"
msgstr ""
#: src/tourist_editor.vala:137
#, c-format
msgid "Error: A tourist with the RUN \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/tourist_illnesses.vala:129
msgid "Are you sure you wish to delete this illness from this tourist?"
msgstr ""
#: src/tourist_illnesses.vala:136
msgid "Are you sure you wish to delete these illnesses from this tourist?"
msgstr ""
#: src/staff_list.vala:190
msgid "Are you sure you wish to delete this staff member?"
msgstr ""
#: src/staff_list.vala:197
msgid "Are you sure you wish to delete these staff members?"
msgstr ""
#: src/staff_editor.vala:236
msgid "Error: Staff member RUN cannot be left blank!"
msgstr ""
#: src/staff_editor.vala:265
#, c-format
msgid "Error: A staff member with the RUN \"%s\" already exists!"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:290 data/ui/main.window.ui:105
msgid "(Q1) Regions with discounts"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:303 data/ui/main.window.ui:113
msgid "(Q2) Tour values"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:316 data/ui/main.window.ui:121
msgid "(Q3) Coordinator total"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:329 data/ui/main.window.ui:129
msgid "(Q4) Tourist total"
msgstr ""
#: src/query_window.vala:342 data/ui/main.window.ui:137
msgid "(Q5) Vehicle total"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:43
msgid "_Menu"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:53 data/ui/tour.list.ui:23
msgid "Tours"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:61 data/ui/staff.list.ui:23
msgid "Staff"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:69 data/ui/tourist.list.ui:23
msgid "Tourists"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:83
msgid "Quit"
msgstr ""
#: data/ui/main.window.ui:95
msgid "_Views"
msgstr ""
#: data/ui/main.splash.ui:46
msgid "Christopher Cromer"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:68 data/ui/tour.editor.ui:53 data/ui/query.tree.ui:80
#: data/ui/query.tree.ui:120 data/ui/query.tree.ui:160
msgid "Tour Name"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:82 data/ui/tour.editor.ui:86
msgid "Individual Cost"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:96 data/ui/tour.editor.ui:102
msgid "Group Cost"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:110 data/ui/tour.editor.ui:118
msgid "Minimum People"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:124 data/ui/tour.editor.ui:186
#: data/ui/staff.list.ui:124 data/ui/staff.editor.ui:161
#: data/ui/place.editor.ui:150
msgid "City"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:138 data/ui/tour.editor.ui:134
#: data/ui/staff.list.ui:138 data/ui/staff.editor.ui:111
#: data/ui/place.editor.ui:116
msgid "Region"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:170 data/ui/tourist.list.ui:128
#: data/ui/staff.list.ui:170
msgid "Edit"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:175
msgid "Edit selected tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:185 data/ui/tour.places.ui:212
#: data/ui/tourist.list.ui:143 data/ui/staff.list.ui:185
msgid "New"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:189
msgid "Create a new tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:199 data/ui/tourist.list.ui:157
#: data/ui/tourist.illnesses.ui:128 data/ui/staff.list.ui:199
#: data/ui/staff.specialties.ui:128
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:204
msgid "Delete selected tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:214 data/ui/tour.places.ui:198
#: data/ui/tourist.list.ui:172 data/ui/tourist.illnesses.ui:114
#: data/ui/tourist.illness.editor.ui:73 data/ui/staff.list.ui:214
#: data/ui/staff.specialties.ui:114 data/ui/staff.specialty.editor.ui:73
#: data/ui/query.window.ui:66
msgid "Close"
msgstr ""
#: data/ui/tour.list.ui:218 data/ui/tour.places.ui:202
#: data/ui/tourist.list.ui:176 data/ui/tourist.illnesses.ui:118
#: data/ui/tourist.illness.editor.ui:77 data/ui/staff.list.ui:218
#: data/ui/staff.specialties.ui:118 data/ui/staff.specialty.editor.ui:77
msgid "Close this window."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:29 data/ui/tour.assign.vehicle.ui:22
msgid "Tour Editor"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:233 data/ui/staff.editor.ui:185
#: data/ui/place.editor.ui:197
msgid "Create a new region by typing here."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:261 data/ui/staff.editor.ui:213
#: data/ui/place.editor.ui:225
msgid "Create a new city by typing here."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:286 data/ui/tour.place.editor.ui:149
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:67 data/ui/tourist.editor.ui:131
#: data/ui/staff.editor.ui:238 data/ui/place.editor.ui:250
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:290
msgid "Cancel the modification of this tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:305 data/ui/tour.places.ui:23
msgid "Places"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:309
msgid "Add or edit places."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:324 data/ui/tour.assign.vehicle.ui:47
msgid "Vehicle"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:328
msgid "Assign a vehicle to this tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:343 data/ui/tour.place.editor.ui:168
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:86 data/ui/tourist.editor.ui:169
#: data/ui/staff.editor.ui:276 data/ui/place.editor.ui:269
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/ui/tour.editor.ui:347
msgid "Save this tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:68 data/ui/place.editor.ui:51
msgid "Place Name"
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:82 data/ui/place.editor.ui:84
msgid "Ticket Price"
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:96 data/ui/place.editor.ui:100
msgid "Difficulty"
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:110
msgid "Arrival Date"
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:124
msgid "Arrival Time"
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:138
msgid "Departure Date"
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:152
msgid "Departure Time"
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:184 data/ui/tourist.illnesses.ui:100
#: data/ui/tourist.illness.editor.ui:92 data/ui/staff.specialties.ui:100
#: data/ui/staff.specialty.editor.ui:92
msgid "Add"
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:188
msgid "Associate this tour with an existing place."
msgstr ""
#: data/ui/tour.places.ui:216
msgid "Create a new place to associate."
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:66
msgid "Add Place"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:97
msgid "Place"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:113
msgid "Arrival"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:129
msgid "Departure"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:153 data/ui/place.editor.ui:254
msgid "Cancel the modification of this place."
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:172 data/ui/tourist.illness.editor.ui:96
#: data/ui/staff.specialty.editor.ui:96 data/ui/place.editor.ui:273
msgid "Save this place."
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:270 data/ui/tour.place.editor.ui:440
#: data/ui/tourist.editor.ui:223
msgid "Year"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:286 data/ui/tour.place.editor.ui:456
#: data/ui/tourist.editor.ui:239
msgid "Month"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:298 data/ui/tour.place.editor.ui:472
#: data/ui/tourist.editor.ui:251
msgid "Day"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:341 data/ui/tour.place.editor.ui:517
#: data/ui/tourist.editor.ui:294
msgid "January"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:342 data/ui/tour.place.editor.ui:518
#: data/ui/tourist.editor.ui:295
msgid "February"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:343 data/ui/tour.place.editor.ui:519
#: data/ui/tourist.editor.ui:296
msgid "March"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:344 data/ui/tour.place.editor.ui:520
#: data/ui/tourist.editor.ui:297
msgid "April"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:345 data/ui/tour.place.editor.ui:521
#: data/ui/tourist.editor.ui:298
msgid "May"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:346 data/ui/tour.place.editor.ui:522
#: data/ui/tourist.editor.ui:299
msgid "June"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:347 data/ui/tour.place.editor.ui:523
#: data/ui/tourist.editor.ui:300
msgid "July"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:348 data/ui/tour.place.editor.ui:524
#: data/ui/tourist.editor.ui:301
msgid "August"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:349 data/ui/tour.place.editor.ui:525
#: data/ui/tourist.editor.ui:302
msgid "September"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:350 data/ui/tour.place.editor.ui:526
#: data/ui/tourist.editor.ui:303
msgid "October"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:351 data/ui/tour.place.editor.ui:527
#: data/ui/tourist.editor.ui:304
msgid "November"
msgstr ""
#: data/ui/tour.place.editor.ui:352 data/ui/tour.place.editor.ui:528
#: data/ui/tourist.editor.ui:305
msgid "December"
msgstr ""
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:71
msgid "Cancel the assignation of a vehicle."
msgstr ""
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:90
msgid "Assign this vehicle to the tour."
msgstr ""
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:119
msgid "Chofer"
msgstr ""
#: data/ui/tour.assign.vehicle.ui:147
msgid "The licence plate, make, year, and capacity of the vehicle."
msgstr ""
#: data/ui/tourist.list.ui:68 data/ui/tourist.editor.ui:60
#: data/ui/staff.list.ui:68 data/ui/staff.editor.ui:46
msgid "RUN"
msgstr ""
#: data/ui/tourist.list.ui:82 data/ui/tourist.editor.ui:93
#: data/ui/staff.list.ui:82 data/ui/staff.editor.ui:79
msgid "Name"
msgstr ""
#: data/ui/tourist.list.ui:96 data/ui/tourist.editor.ui:201
msgid "Birthdate"
msgstr ""
#: data/ui/tourist.list.ui:133
msgid "Edit selected tourist."
msgstr ""
#: data/ui/tourist.list.ui:147
msgid "Create a new tourist."
msgstr ""
#: data/ui/tourist.list.ui:162
msgid "Delete selected tourist."
msgstr ""
#: data/ui/tourist.editor.ui:36
msgid "Tourist Editor"
msgstr ""
#: data/ui/tourist.editor.ui:135
msgid "Cancel the modification of this tourist."
msgstr ""
#: data/ui/tourist.editor.ui:150 data/ui/tourist.illnesses.ui:23
#: data/ui/staff.specialties.ui:23
msgid "Illnesses"
msgstr ""
#: data/ui/tourist.editor.ui:154
msgid "Add or edit illnesses."
msgstr ""
#: data/ui/tourist.editor.ui:173
msgid "Save this tourist."
msgstr ""
#: data/ui/tourist.illnesses.ui:68 data/ui/tourist.illness.editor.ui:53
#: data/ui/staff.specialties.ui:68 data/ui/staff.specialty.editor.ui:53
msgid "Illness"
msgstr ""
#: data/ui/tourist.illnesses.ui:104 data/ui/staff.specialties.ui:104
msgid "Add new illnesses."
msgstr ""
#: data/ui/tourist.illnesses.ui:132 data/ui/staff.specialties.ui:132
msgid "Delete illnesses."
msgstr ""
#: data/ui/tourist.illness.editor.ui:22 data/ui/staff.specialty.editor.ui:22
msgid "Add Illness"
msgstr ""
#: data/ui/staff.list.ui:96 data/ui/staff.editor.ui:95
msgid "Street"
msgstr ""
#: data/ui/staff.list.ui:110 data/ui/staff.editor.ui:309
msgid "Number"
msgstr ""
#: data/ui/staff.list.ui:175
msgid "Edit selected staff member."
msgstr ""
#: data/ui/staff.list.ui:189
msgid "Create a new staff member."
msgstr ""
#: data/ui/staff.list.ui:204
msgid "Delete selected staff member."
msgstr ""
#: data/ui/staff.editor.ui:22
msgid "Staff Editor"
msgstr ""
#: data/ui/staff.editor.ui:242
msgid "Cancel the modification of this guide."
msgstr ""
#: data/ui/staff.editor.ui:257
msgid "Specialties"
msgstr ""
#: data/ui/staff.editor.ui:261
msgid "Add specialties to this guide."
msgstr ""
#: data/ui/staff.editor.ui:280
msgid "Save this guide."
msgstr ""
#: data/ui/place.editor.ui:27
msgid "Place Editor"
msgstr ""
#: data/ui/query.window.ui:84
msgid "Run"
msgstr ""
#: data/ui/query.window.ui:126
msgid "Statement"
msgstr ""
#: data/ui/query.window.ui:156
msgid "View and Query"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:40
msgid "Region Name"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:52
msgid "Quantity"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:92
msgid "Total Value"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:132
msgid "Coordinator Total"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:172
msgid "Tourist Total"
msgstr ""
#: data/ui/query.tree.ui:200
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:5
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:6
msgid "Host to connect to"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:12
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:13
msgid "Port number to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:19
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:20
msgid "Options to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:26
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:27
msgid "tty to send debug info (ignored)"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:33
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:34
msgid "Database to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:40
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:41
msgid "Username to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:47
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.db.gschema.xml:48
msgid "Password to use"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:5
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:6
msgid "Should the program open maximized or not"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:12
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:13
msgid "Window width"
msgstr ""
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:19
#: data/gschema/cl.cromer.ubb.sernatur.window.gschema.xml:20
msgid "Window height"
msgstr ""